他與它

第162章 法利賽之蛇(二十八)

字體:16+-

菲律翁陷入沉思,他望著手中的金瓶,試探性地拔出了瓶塞,聞到裏麵的**清澈如水,帶著全然無害的芬芳。

眾神的吩咐是不會出錯的,他放下心來,重新塞好瓶子,向奇裏乞亞的王宮跋涉過去。

在那裏,奇裏乞亞的國王接見了他,把他當做一位遠道而來的貴賓接待。菲律翁說明了自己的來意,並將路上遇到的事,誠實地告訴了克索托斯。

“盡管你遭遇了如此奇異的事,阿爾普斯的兒子,”國王沉思著說,“我卻不能允許你。廢墟上建立起來的奇裏乞亞,原本就是為了鎮壓厄喀德納而存在的,我的王國因此強盛偉大。倘若你要救走那少年,那你盡可以這麽做,像一個英雄一樣行事,但我不會讓你殺死底下的魔神。須知我的都城內部,也有供奉祂的神廟。”

菲律翁吃了一驚,他質問道:“波塞冬的兒子呀,你莫非不認得,這是一位奧林匹斯女神的旨意嗎?還是說白臂的赫拉,眾神之父的好勝妻子,竟也受了你的蔑視呢?”

“掌管海洋的君主,並不比奧林匹斯山上的任何一位女神來得低微!”克索托斯皺眉道,“因為我的父親乃是大洋的實權者,眾神之父的兄弟。若要讓我同意你瘋狂的計劃,就請讓我的父親來對我下令,使我退步,否則這事就是免談的。”

緩了緩,他徐徐道:“還是不要讓劍拔弩張的氣氛,破壞了宴會的和諧,阿爾普斯之子。今日,讓我們喝酒、歡慶、觀看歌舞,等到明日,我們大可盡情地爭辯。”

菲律翁無可奈何,待到夜深人靜的時刻,他想起女神的囑咐,於是起草了一份文書,寫上自己的名字。他在信上說,他對自己當時的行為感到抱歉,希望能以誠懇的宴席、滌淨的葡萄酒,向阿裏馬的多洛斯表示歉意。

寫完這封信,他便將它連夜投遞出去,與宮廷中諸多藝術家的信箋混合在一起。他指望多洛斯可以快快地看到這封信,跟自己見上一麵。