他與它

第168章 法利賽之蛇(三十四)

字體:16+-

“克洛索、拉赫西斯、阿特洛泊斯!”宙斯絕望地叫嚷起來,他呼喚三位命運的名諱,“你們為何枯坐在這裏,任由織機毀滅、織線斷絕?”

“諸神的命運已經被他人接管,我們因此放開雙手,不必勞作。”年邁的老人說。

“他回答了他的問題,我們滿足了我們的困惑。”豐滿的婦人說。

“為何還要來找尋完好的織線?去畫中尋求你要的答案,如今,那正是命運得以詮釋的方法。”幼小的少女說。

宙斯無可奈何,他唯有回到天上,天空已經擠滿了惶恐難安的神靈,他們從雲間探出頭顱,伸長脖子,圍觀著人類的畫作。無窮的畫布在他手中翻轉變幻,他畫出天地未開的最古之神,筆觸卻是那樣的舉重若輕、遊刃有餘。

帕拉斯·雅典娜無言以對,她想起並不算久遠的往事,一切發生之前,厄喀德納與這少年還是令眾生側目的一對愛侶,安心而滿足地居住在幽暗的地宮,那天過後,眾神憂慮蠻荒古神的愛情,會使祂失去理智,生出與奧林匹斯對抗的決心,因此出手幹涉,將祂一勞永逸地關進塔爾塔羅斯。

那時的她已有隱隱的預感:人們為了避免最不幸的結局,所做出的一切努力與掙紮,往往鋪成了通往最不幸結局的道路。

於是,她決心和她的父親站在一起,再不插手這事的進程,隨眾神如何地做出決策。然而旁觀亦是另一種縱容,她任由這個家庭奔向末路,卻不曾稍稍地扯住阻礙的韁繩。

我還是落在了命運的手中,她痛苦地想,我們都落在了命運的手中。

“不能讓他這麽畫下去呀!”赫拉懼怖地喊叫起來,她煽動著諸神的行動,敦促他們為了自己的前途而抗爭,“他這樣篡奪了三位女神的職權,難道你們不感到憤怒嗎?他不過是一介人類,如何能夠裁決比他偉大的多的神祇的命運啊?”