銀河帝國11:曙光中的機器人

51

字體:16+-

一雙強壯的臂膀立刻向他伸過去。貝萊覺得自己被抬起來,椅子也給扶正了,便明白一定是有機器人及時出手。當他們靜靜地站在壁凹裏的時候,是多麽容易被人類遺忘啊。

然而,前來救他的既不是丹尼爾,也不是吉斯卡,而是格裏邁尼斯的機器人布朗迪吉。

“先生,”布朗迪吉的聲音隻有一點點不自然,“希望你沒有受傷。”

丹尼爾和吉斯卡到哪裏去了?

他的問題很快有了答案。這三個機器人的分工可以說是既迅速又明快——事發瞬間,丹尼爾和吉斯卡已作出評估,認為對貝萊而言,發狂的格裏邁尼斯要比翻倒的椅子更加危險,因此兩人盡快向這位主人衝過去。布朗迪吉立刻看出那頭不需要自己幫忙,於是趕緊出手拯救客人。

在貝萊的兩個機器人鉗製之下,格裏邁尼斯絲毫動彈不得,隻能站在原地大口喘氣。

他用接近耳語的音量說:“放開我,我已經恢複理智了。”

“是的,先生。”吉斯卡說。

“當然沒問題,格裏邁尼斯先生。”丹尼爾以近乎平和的口吻說。

不過,他們雖然鬆開手,仍在原地待了一陣子。格裏邁尼斯望了望站在自己兩側的機器人,整理了一下衣衫,然後刻意坐了下來。他的呼吸依舊很快,他的頭發也或多或少有些淩亂。

貝萊則站在那裏,一隻手搭在自己那張椅子的椅背上。

格裏邁尼斯說:“貝萊先生,很抱歉我剛才失控了。自從我長大後,從來沒有出現過這種情形。你指責我醋……醋勁大發,有教養的奧羅拉人絕不會用這幾個字批評別人,但我不該忘了你是地球人。我們隻有在曆史小說中才會讀到這個成語,而且即使在書裏,通常也會寫成醋×××。當然,你們的世界沒有這個禁忌,這點我了解。”

“我也很抱歉,格裏邁尼斯先生,”貝萊神情嚴肅地說,“我對奧羅拉的習俗記得不夠熟,以致表現得這麽荒腔走板。我向你保證,今後再也不會出現這種疏失。”他坐了下來,又說,“我想大概沒有什麽需要討論的了……”