銀河帝國11:曙光中的機器人

59

字體:16+-

結果阿瑪狄洛仍在等待他們,而且仍舊站在原來的位置。他對他們笑了笑,絲毫沒有不耐煩的神情。貝萊忍不住向丹尼爾拋了一個“我說對了吧”的眼神,丹尼爾坦然接受。

阿瑪狄洛說:“你沒有把吉斯卡留在外麵,貝萊先生,這點令我相當遺憾。很久以前,當我和法斯陀夫關係還不錯的時候,我應該有機會認識他,可惜總是失之交臂。你可知道,法斯陀夫曾經是我的老師。”

“是嗎?”貝萊說,“事實上,我並不知道。”

“除非有人告訴你,你會知道才奇怪呢——不過我想,你來到這個世界隻有短短幾天,幾乎沒時間對這類瑣事多做了解——來吧,我剛剛想到,如果不借著你光臨研究院的機會,帶你好好逛一逛,你很可能會覺得我未盡地主之誼。”

“老實說,”貝萊的口氣有點硬,“我必須……”

“我堅持。”阿瑪狄洛帶著一點專橫的口吻說,“你昨天上午才抵達奧羅拉,但我擔心你在這個世界待不了太久。如果你想瞧瞧尖端的機器人學實驗室,這也許是唯一的機會了。”

他索性挽起貝萊的手臂,繼續用老友般的口吻說下去。(大感意外的貝萊不禁想到“沒話找話”這種說法。)

“你已經洗過臉,”阿瑪狄洛說,“也已經方便過了。現在,或許你還想再找幾位機器人學家問問話,我很歡迎你這麽做,因為我已決心向你證明,在你仍能進行調查的這段短短時間內,我絕不會從中作梗。事實上,你大可和我們共進晚餐。”

吉斯卡說:“先生,我能否插個嘴……”

“不行!”阿瑪狄洛說得堅決無比,吉斯卡立刻閉上嘴巴。

阿瑪狄洛說:“親愛的貝萊先生,我了解這些機器人。還有誰比我更了解他們呢?——當然,那位令人遺憾的法斯陀夫是個例外。我相當確定,吉斯卡是要提醒你還有別的事,例如另有行程、另有承諾或是另有公務——不過這些都不重要了。既然你的調查工作即將終止,我向你保證,無論他要提醒你什麽事,都沒有任何意義了。讓我們把那些無聊的事通通拋在腦後,暫時交個朋友吧。