英德拉並未如他期望的那麽有同情心,或許她終究還是有一些嫉妒。而且更嚴重的是,他們謔稱為“龍禍”的那場災難,還引起他們第一次真正的爭吵。
開始時非常單純,英德拉抱怨:
“人家總是問我,為什麽要把自己的生命投注在研究這麽一段恐怖的年代上。如果回答說還有更糟的,並不能算是很好的答案。”
“那你為什麽對我的世紀有興趣?”
“因為它標誌著野蠻與文明之間的轉折點。”
“我們這些所謂‘已開發國家’的人民,可都覺得自己很文明。至少戰爭不再是神聖的事,而且不管何處爆發戰爭,聯合國都會盡力製止。”
“不怎麽成功吧,我會說成功率隻有百分之三十。不過我們覺得最不可思議的,是人們——直到21世紀!——竟然可以平靜地接受那些我們覺得殘暴的行為。還相信那些令人指發——”
“發指。”
“——的鬼話,任何有理性的人一定都會嗤之以鼻的。”
“麻煩舉個例子。”
“你那微不足道的失敗,讓我開始了一些研究,發現的事情讓我不寒而栗。你可知道當時在某些國家,每年都有上千名女童被殘酷地閹割,隻是為了要保住她們的童貞?很多人因此死去——當局卻視若無睹。”
“我同意那真的很可怕——但我的政府又能怎麽辦?”
“能做的可多了——隻要它願意。但若是這樣做,會觸怒那些供油國家,那些國家還會進口會讓成千平民殘廢、喪生的武器,諸如地雷一類的東西。”
“你不了解,英德拉,通常我們沒有選擇,我們又不能改造世界。不是有人說‘政治是可能性的藝術’嗎?”
“相當正確,那就是為什麽隻有第二流的頭腦才會從政。天才喜歡挑戰不可能的事。”
“那我可真是高興,你們有夠多的天才,所以可以糾正每件事。”