倫敦惡之花

33

字體:16+-

痛苦、恐懼和絕望麻痹了雅各布。沒有人知道他在這裏,他也沒有機會掙脫束縛。假如奧克斯沒有跟隨救護車護送雷切爾的屍體去停屍房就好了。除了探長,他想不出還有誰——當然,《號角報》也沒有誰——會關心他現在身在何處。

“過去的五十年裏,”莎拉說,“這個房間見證了無數隱秘的消遣。資深的會員們競相貢獻各種創造性的紀念儀式。獻祭的概念激發了人類想象力最邪惡的一麵,梨刑、痛苦轉盤、銅牛、猶大的搖籃。各種製造痛苦的精妙手段。窯烤不誠實的廚師,油炸肥胖的情婦。一切都是為了團契的樂趣。”

雅各布眨了眨眼睛,淚水奪眶而出:“他們在哪兒?”

“耐心點兒,雅各布。多虧了雷切爾·薩維爾納克,我們的人手已經所剩無幾。不過半個小時後,人們會陸續抵達。今晚,他們將推舉我掌控天譴會。”

“你打算怎麽處置我?”他小聲問。

莎拉靠近高台上那個巨大的鍍金雕像,示意男傭跟上。雅各布的心怦怦直跳,好像要炸開似的。雅各布拒絕向前,男傭一巴掌打在他的太陽穴上,又推了他一把。

“請允許我為你介紹愛琵加。”

水晶吊燈耀眼的光芒令他難以集中注意力。要不是高迪諾一直攙扶他,遍體鱗傷的他早已癱倒在地。

“愛琵加?”

“愛琵加是大名鼎鼎的斯巴達暴君國王的妻子。他參照妻子的外形,打造了一款自動刑具,用來對付他的反對者,設計理念旨在折磨他的敵人。愛琵加內部布滿鋒利的長釘,她深情的擁抱能奪人性命。”

雅各布注意到長釘。這座巨大的**雕像從頭到腳都布滿細小、尖銳的鋼刃。

“它比那些成就過偉大魔術師名聲的裝置早了兩千年。”她敬畏地壓低嗓音,“馮·肯佩倫的國際象棋自動機‘土耳其行棋傀儡’、約翰·內維爾·馬斯基林的惠斯特牌棋牌手‘塞克’,諸如此類,那些我渴望超越的機械傑作。現在,我製造出一台活生生的殺人機器。”