但雅典為了和拉卜達考士爭奪疆界的問題而宣了戰。潘狄翁便喚了色雷斯地方的特洛士(Tereus)來幫助他;特洛士乃是戰神阿瑞斯的兒子;因了他的幫助,這次的大戰,便得了一個很大的勝利的結果。潘狄翁便以大女兒普洛克涅嫁給他為妻。但這一次的婚姻,人間雖是喜氣融融,天上的諸神卻是極不讚同。在那一天,結婚的女神赫拉既不來臨,許門(Hymen)與格萊西們(the Graces)也不光顧他們的家中。複仇女神們以從葬事中竊來的火炬照耀著他們;複仇女神們還為他們鋪設了床;惡鳴怪叫的貓頭鷹,棲息在新房的屋頂上。普洛克涅與特洛士在這樣的凶兆之下結了婚;他們的兒子也在這樣的凶兆之下生了出來。色雷斯全境都歡樂著,他們感謝著神道們;在新婦歸來的那一天與小伊堤斯(Itys)出生的那一天,他們都大設宴會以伸祝賀的心忱。
普洛克涅遠嫁蠻邦,心中不無鬱鬱,每每想到她的父親,便傷心落淚;她特別想念她的妹妹,她們從小便不曾分離過,如今卻天各一方,久不相見,這更使普洛克涅難過。太陽已經過五度的秋天了;她幾次見春花,幾次見黃葉,幾次要對她丈夫開口,說起歸寧的事,卻總是訥訥地說不出口來。這時,普洛克涅卻再也抑製不下她的思念之心,她便鼓了勇氣,對她丈夫說道:“如果我在你的眼前有什麽可得歡心之處,那麽,請你送我歸寧一次,否則讓我妹妹來到我這裏一次也好。你將允許我父親說,住了一時之後,她便會歸去的。如果你給我一個機會見到我的妹妹,你便算給我以一個可寶貴的恩典了。”特洛士因此吩咐從人們預備好他的船,便下船,向雅典而去。他進了刻克洛普港,上岸到了雅典城。他見了他嶽父,互相寒暄之後,他便將他的妻的要求說了出來,他說這乃是他來此的原因;如果她的妹妹和他同去時,他允許很快地送她歸來。於是潘狄翁命人喚了他的幼女菲羅墨拉來。當菲羅墨拉走上前來時,她的服飾果然富麗,而她的容貌尤為姣美;我們常常聽見人形容海中仙女的美貌,或在深林中往來的仙人們的嬌媚,這一切話,都可以移贈給她。特洛士一見了這位少女,他便立即墜入情網之中,其快度有如一個人置火於熟稻或幹草堆之上,立刻便熊熊而不可遏止。她的美麗,當然值得他如此顛倒;但在他一方麵,他自己熱情好色的心情也激促著他向前;並且,他的地方的人們,其氣質也都是快於入愛的;他自己的火與他的國家的火,在他身上熊熊地燒著。他的衝動乃在要破壞她侍從的照顧,她乳母的忠心,且更欲以富麗的贈物以動少女;他自己即使耗了他全國的一切,他也不惜;否則便以強力玷汙她,以血戰維護他的行為。他為這個狂欲所中,沒有一件事是不能做或不敢做的。他的心幾乎包容不了他的火焰。現在,他不耐久住,便又懇切地重提起普洛克涅的要求,冒了她的名字,以求達到他自己的欲念。愛情使他雄辯起來,他好幾次過分地懇切地說著,說這乃是普洛克涅要如此的。他竟懇說得雙淚齊下,仿佛這也是她吩咐他這麽辦的。你們天神們,主宰在男人們的心中的乃是什麽盲目的黑夜呀!在這個進行著的可恥的計策上,特洛士卻獲得了一個心腸仁慈的名望,他竟在奸惡中贏得了讚頌。唉,更有甚者,菲羅墨拉她自己也是這樣想著呢;她的雙臂抱了她父親的頭頸,撒嬌地定要她父親允許她前去看望她的姐姐;她以她自己的福利——是的,恰恰是相反——固持著她的請求。特洛士一雙饞眼凝注在她身上,而他的臉色卻似覺得她已經是在他的懷中了。當他看見她吻著他父親,抱著他的頸時,所有這一切都激策著他前進,給他的熱情以食糧與燃料。每當她擁抱她父親時,他便願他乃在她父親的地位——誠然地,如果他果是她的父親時,他的這個欲念也不會消滅的。父親隻得聽從了他們二人的懇求。這少女心中充滿了快樂,她謝了她的父親。可憐的不幸者,她滿以為姐妹們可以快樂地相遇,卻不料此行竟使她們姐妹倆都陷入慘運之中。