湯姆叔叔的小屋

第七章 伊麗莎出逃

字體:16+-

伊麗莎竭盡全力穿過了大河。黑利悵然若失,慢慢回到了小酒店。女店主替他打開了小客廳的門,黑利在睡椅上坐下來,思忖著:

“我幹嗎要把那小崽子弄到手,”他自言自語,“結果倒把自個兒弄得這麽狼狽?”

這時,一個男人刺耳的怪叫聲,讓黑利吃了一驚。顯然,那人正在門前下馬。

“哈哈!這真是常言所說的老天爺保佑的時候來到了。”黑利說,“那一定是婁克。”

他三步兩步從屋內出來。房間一角的酒吧旁邊,站著一個彪形大漢,他身旁還有一個人,是在許多方麵同他截然不同的旅伴。那人個子不高,身材纖細,要了一杯薄荷甜酒,開始有條不紊地喝起來。

“喂,婁克,你好嗎?”黑利說著朝大塊頭伸出手去,“噢,你有朋友。”黑利狐疑地盯著那人,“合夥人,也許是?”

“是啊,喂,馬克司,這是上回跟我在納切茲一塊做生意的。”

“很高興跟你認識,”馬克司說,“是黑利先生吧?”

“就是本人,先生,”黑利說,“二位,既然這麽巧遇,我願做東,在這個客廳裏小酌一下。來,”他衝酒吧旁邊的夥計說,“多弄幾瓶貨真價實的酒來。”

席間,黑利講述了自己特別倒黴的事情,希望他們幫忙把伊麗莎和哈利抓回來。

“婁克,你瞧,”馬克司舔了舔嘴唇,說,“黑利先生是想讓我們露一手。這樣,婁克,我們自己也可以做一筆生意的:我們把人抓回來,孩子自然給黑利先生。我們把那丫頭帶到新奧爾良去賣,這不蠻好嗎?”

“不過,黑利,你得拿出五十塊現錢,要不然,孩子的事甭想。”

“什麽?婁克,你手上找到了營生幹,還要我拿錢?”

“沒錯,可這營生得花兩三個禮拜哩。我們隻能這麽幹。要是我們把別的事情都擱下,專門去抓孩子,到頭來又抓不到那個丫頭又怎麽辦?你願意給我們一分錢嗎?我看你不願意。哼!那就沒門兒,你得馬上丟下五十塊錢,要是我們事情辦得順手賺了錢,再把錢還給你;要是辦不成,這就是我們的辛苦錢——這才叫公平。是不是,馬克司?”