無名的裘德

5

字體:16+-

菲洛特桑老師坐在他那簡樸的寓所裏,這寓所與校舍相連,兩座房子均為新式建築;他看著路那邊的舊房,剛雇請的教員淑就住在那兒的一間屋裏。淑的調動轉眼工夫就辦完了。本來有一個小學教師要調到菲洛特桑先生的學校,可那個教師沒有來,於是淑就作為臨時替代教師被聘用了。這一切都不過是權宜之計,隻能持續到下次督學陛下對學校一年一度的巡視時,然後必須經他批準,淑才能成為長期的正式教師。布萊德赫小姐曾在倫敦教過大約兩年書,雖然她不久前放棄了那個職業,但確切說來她還不是個新手。菲洛特桑認為留她下來任教不會有任何困難,並且他已經希望把她留下,盡管她才來學校三四個星期。他已看出,她真像裘德說的那麽聰明伶俐,像她這樣一個學徒,能為師傅分擔一半的工作,哪個師傅又不想留在身邊呢?

那天早晨8點半剛過,他便在那兒等她了,待看見她穿過道路去學校時,打算和她一起去。8點40分時,她真的從路那邊過來了,一頂輕便的有邊帽戴在頭上一閃一閃的。他像看一件珍寶似地看著她,似乎覺得,這天早晨她身上散發出一種新的東西將她包圍;這東西與她做教師的本領毫無關係。他同她一起來到學校,淑在教室裏給學生們上課,他就坐在教室後麵,一整天都在觀察著她的教學工作。她確實是一位出色的教師。

晚上,先生要單獨給淑補一些功課,這是他的一部分責任。而《法典》中某一條款規定:如果老師和學生性別不同,那麽在上這樣的課時,必須有一位可敬的年長婦女在場。理查德·菲洛特桑覺得,就他和淑而言,那樣的法規真是荒唐可笑,因為他這般年齡已足可以做姑娘的父親了;不過他仍忠誠地按法規辦事,在寡婦霍斯夫人的屋裏(淑就寄居在她家),和姑娘坐在一起輔導她,而霍斯夫人就在一旁忙她的針線活兒。的確,他們想逃避那條法規也不容易,霍斯夫人的住房就這麽一間起居室。