傲慢與偏見

第十三章

字體:16+-

“親愛的,我希望今天的晚飯你能叫廚師準備得豐盛一些,”在第二天清晨吃早飯的時候,班納特先生跟他的妻子說,“因為我有理由認為我們家要有人來啦。”

“你說是誰要來了,親愛的?我壓根兒不知道有誰會來,除了卡洛蒂.魯卡斯有時碰巧來串串門,我覺得我平時的飯菜便足能叫她滿意了。我相信她在她家是不會常吃到這樣的飯菜的。”

“我說的這個人是位先生又是個生客。”班納特夫人的眼睛裏閃出亮光。“一位先生,一位生客!那一定是彬格萊先生。喂,吉英——你怎麽一點兒也沒有提起過,你真能對媽媽沉得住氣!哦,我真高興再見到彬格萊先生。不過——天呀!真糟糕!今天連一點兒魚也買不著。麗迪雅,我的寶貝,給媽媽按按鈴。我必須現在就叫希爾去準備。”

“這人可不是彬格萊先生,”她的丈夫說,“此人我到現在還從來沒有見過。”

這叫全家人都吃了一驚,他的妻子和五個女兒都急著向他詢問,使得他頗感得意。

在逗弄了一番她們的好奇心之後,他這樣解釋道:“大約是一個月以前,我收到此人的一封來信,兩個星期前我寫了回信,因為我覺得此事比較棘手,應早一點給予關注才是。這封信是我的表侄科林斯先生寫來的,在我死了以後,他可以想多會兒趕就多會兒把你們趕出這所房子。”

“啊!親愛的,”他的妻子喊道,“一聽你說這話我就受不了,請不要再提這個倒黴的家夥。你自己的家產不能由你自己的孩子來繼承,這真是這個世界上最最難以忍受的事了。我覺得我要是你,我老早以前就會想盡辦法解決這個問題了。”

吉英和伊麗莎白試圖向她解釋這一關於繼承權的事。她們倆以前也曾試著這樣做過,可是一提起它,班納特夫人便失去了理智,她嘴裏不停地詛咒這件事的不合理性。把家產從五個女兒的手裏活生生地奪走,而去給了一個與她們毫不相幹的人。