傲慢與偏見

第三章

字體:16+-

嘉丁納夫人對伊麗莎白的提醒和忠告,在她單獨見到伊麗莎白時,便及時而又善意地給予她了。在坦率地講了她心裏的想法後,她這樣繼續道:

“你是個非常明理的姑娘,麗萃,你是不會僅僅因為你受到了警告而偏要墜入到愛情裏去的,所以我也不怕把話說透。我很鄭重地告誡你,一定要小心。不要讓你自己,或是拚力使他卷入到那種沒有財產作基礎的魯莽愛情中去。對於他本人,我沒有什麽要反對的。他是一個十分有趣的年輕人,假如他要是得了他應得的那份財產,我會覺得他是你最合適不過的人選了。但是,情形既然是如此,你就千萬不能叫感情牽著你的鼻子走了。你很有頭腦,我們期盼著你能很好地使用它。你的父親,我相信,對你的見解、決斷和好的品行都寄有厚望。你一定不要讓你的父親失望才好。”

“我親愛的舅母,你可真夠鄭重其事的了。”

“不錯,而且我希望你也能夠同樣地鄭重其事。”

“哦,你就放寬心好啦。我自己會當心,也會當心威科漢姆先生的。隻要我能避免得了,我一定不會叫他愛上我的。”

“伊麗莎白,你現在可又不嚴肅了。”

“請原諒。讓我來重新說說看。目前,我還並沒有愛上威科漢姆先生。不,我肯定沒有。不過,他的確是我所見過的最可愛的男人了,沒有誰能與他相比——要是他真的愛上了我——我相信他還是不要愛上我的好。我也看出了這一愛情的魯莽——噢!那個頂討厭的達西先生!——我父親對我的器重叫我感到莫大的榮幸,喪失掉了父親的看重,我會很痛苦的。不過,我父親倒是很偏愛威科漢姆先生。總之,我親愛的舅母,讓你們中間的任何一個人不快活,我都會很難過的。但是,正如我們大家天天所看到的那樣,隻要中間有戀情牽係著,年輕人是很少因為眼下沒有財產,便不去彼此相愛和訂婚的,所以一旦我也動了真心,我怎麽能夠保證我比我的那些同伴們就會明智呢?或者說,我怎麽知道去抵製這種愛情就是一種聰明之舉呢?因此我能答應你的隻能是不草率從事就是了。我並不急著去認為我自己就是威科漢姆的第一個追求的對象。當我和他在一起的時候,我將極力不去這樣想。總而言之,我願意盡我最大的努力去避免。”