傲慢與偏見

第二章

字體:16+-

經過一個星期卿卿我我的對未來幸福的籌劃,隨著星期六的來臨,科林斯先生到了該離開他可愛的卡洛蒂的時候了。不過,在他這方麵來說,這分別的痛苦卻可以由於他回去要準備迎娶的事宜,而得到些許的消減,因為他有理由希望,當他不久再回到哈福德郡的時候,結婚的吉日就會擇定,他就會成為世界上最幸福的男人了。他也像以往一樣,鄭重其事地和他浪博恩的親戚道別,希望他的漂亮表妹們健康幸福,並允諾要再給她們的父親寫一封感謝的信函。

到了下個星期一的時候,班納特夫人高興地迎來了她的弟弟和弟媳,他們像往常一樣,是前來浪博恩度聖誕節的。嘉丁納先生是個通情達理、頗具紳士風度的男子,無論是在天分和所受的教育方麵,都遠遠地超過了他的姐姐。尼塞費爾德的小姐們會很難相信,這樣一個靠做買賣為生、見聞不出他的商店貨棧的人,竟可能會具有這麽好的教養和儀態。嘉丁納夫人比班納特夫人和菲利甫夫人年輕幾歲,是一個和藹可親、聰明淑雅的女人,浪博恩的外甥女兒們都很喜歡她。尤其是在那兩個年齡最長的外甥女和她自己之間,更具有一種特別親切的關係。她們常常進城去,陪舅母住上幾日。

嘉丁納夫人到來後的第一件事,就是給她的外甥女兒們散發禮品,談論最時新的式樣。在這件事做完之後,她就安靜下來。因為該輪到她來聽了。班納特夫人有許多的委屈要傾訴,有許多的牢騷要發泄。自從她上次見到她的弟媳以來,她家的人都沒有碰上好運氣。她的兩個女兒本來快要嫁出去了,結果落了個一場空。

“我並不責怪吉英,”她繼續道,“因為吉英已經盡力了。可是,麗萃呢!噢,弟媳!要不是她自個兒成心搗蛋,她到這個時候,也許已經做了科林斯先生的妻子了,你想想這有多氣人。就是在這間屋子裏人家向她提出了求婚,而她卻拒絕了。結果倒是讓魯卡斯夫人在我前麵要把一個女兒嫁出去了,而且浪博恩的財產還是照樣讓人家繼承不誤。的確,魯卡斯一家都是一些很會鑽營的人。弟媳,他們不顧一切地為自己牟利。這樣說他們,我也很難過,但是事實卻的確如此。在我自己的家裏,我是這般的受女兒們的氣,在外麵,我有這麽一些隻為自己著想的鄰居們,這樣可就把我給折騰苦了。不過你能在這個時候來,真是太好了,是對我的一個極大的安慰,我很高興聽你講那些長袖衣等之類的東西。”