科幻大師威爾斯精選集(全六冊)

第十九章 奧斯特羅的觀點

字體:16+-

格拉哈姆發現奧斯特羅正等著向他匯報自己一天的工作情況。以前在這樣的場合,他為了去駕駛飛機,總是會盡可能快地跳過這個儀式,但現在他開始問一些簡短的問題。他急於立即接管自己的帝國。奧斯特羅帶來了國外事態發展的喜訊。格拉哈姆認為奧斯特羅的意思是,巴黎和柏林確實有麻煩,但沒有形成有組織的抵抗,隻是有人不服從而已。“這麽多年過去了,”當格拉哈姆追問時,奧斯特羅說,“公社又開始抬頭了。坦白地說,這就是鬥爭的真正性質。”但這些城市已經恢複了秩序。格拉哈姆壓下自己激動的情緒,詢問是否發生過戰鬥。“有一些吧。”奧斯特羅說,“隻有一個地區發生了戰鬥。但是,我們非洲農業警察的塞內加爾司……非洲聯合公司有一隊訓練有素的警察……已經準備好了,飛機也準備好了。我們原以為大陸城市和美國會有一點小麻煩。但美國一直很平靜。他們對委員會被推翻很滿意,當然隻是暫時滿意。”

“你為什麽會覺得有麻煩?”格拉哈姆突然問道。

“有很多不滿……社會不滿。”

“你是指勞務公司?”

“你了解到了不少事情啊。”奧斯特羅說,臉上帶著一絲驚訝,“確實如此。主要是對勞務公司的不滿。正是因為這種不滿,以及你的蘇醒,人們才有動力推翻委員會。”

“是嗎?”

奧斯特羅笑了。他開始直言相告:“我們必須激起他們的不滿,我們必須重振沉睡了兩百年的古老理想,這個理想就是人人都能獲得幸福、人人平等,每個人都應該開心,人人都享有奢侈的生活。你知道嗎?我們必須恢複這些理想,盡管它們是不可能實現的,唯有這樣做,才能推翻委員會。而現在……”

“怎麽?”

“我們的革命已經完成,委員會被推翻了,我們所煽動的人仍然群情激昂。幾乎沒有足夠的戰鬥……當然,我們做出了承諾。令人驚訝的是,這種模糊過時的人道主義以如此猛烈和迅速的方式複蘇和蔓延。我們這負責撒種的人,被深深震驚了。正如我所說,在巴黎,我們不得不尋求一些外部幫助。”