科幻大師威爾斯精選集(全六冊)

第五章 飛向月球

字體:16+-

過了一會兒,卡沃爾便把燈關了。他說我們的儲備能源不多,必須節省用來看書。有一段時間,我也不知道是多久,我們一直待在虛無的漆黑中。

一個問題從虛空中浮現出來。“我們怎麽才能找準方位?”我說,“我們去哪個方向?”

“我們是以切線飛離地球的,而且現在是下弦月,我們正是朝著月亮飛去。我將打開一扇百葉窗……”

哢嗒一聲,艙外的一扇窗戶打開了。外麵的天空和艙內一樣黑,但無數的星星標記出了打開的窗戶的形狀。

那些隻從地球上看過星空的人,根本無法想象大氣那半明半暗的朦朧麵紗被揭開之後,天空是什麽樣子。我們在地球上看到的星星,隻不過是為數不多的幾個可以透過大氣層看到的零散幸存者。但現在,我終於能夠明白滿天繁星這個詞的意思了!我們不久就會看到一些更奇怪的東西,但那片沒有空氣、布滿星塵的天空是獨一無二的!在我遇到的所有事情中,我想那將是我最難忘的場景之一。

那扇小窗哢嗒一聲消失了,旁邊的另一扇窗啪的一聲打開,隨即又關上,接著是第三扇窗。有那麽一會兒,我不得不閉上眼睛,因為那輪殘月的光輝實在叫人目眩。

有一段時間,我不得不盯著卡沃爾和我周圍那些散發白光的東西,好讓我的眼睛可以重新視物,然後,我才能將我的目光投向散發蒼白光芒的月球。

四個窗戶開著,這樣月球的引力就可以對我們球形艙內的所有東西產生引力。我發現自己不再自由地飄浮,我的雙腳踩在朝向月球方向的玻璃上。毯子和裝食物的箱子也慢慢地沿著玻璃移動,不久就停了下來,擋住了一部分視線。當然,在我看來,我看著月亮的時候,似乎是在往下看。在地球上,“下”的意思是往地下,也就是物體下落的方向,而“上”則是相反的方向。現在引力是向著月球的,而據我所知,此時,地球在我們的頭頂上方。當然,等到所有卡沃爾物質百葉窗都關上,“下”便是朝向球形艙的中心,“上”是朝向球形艙的外壁。