黑暗的左手(全三冊)

第十章 米什諾裏的對話

字體:16+-

第二天早上,我很晚了才用早餐,有人把早餐送到了我在敘斯吉斯府邸的套房裏。我剛吃完飯,屋裏的內線電話便輕柔地響了起來。接通之後,我聽到有人用卡亥德語說道:“我是西勒姆·哈斯。我可以上來嗎?”

“請上來吧。”

我很高興能立刻和伊斯特拉凡做個徹底了斷。很顯然,我已經沒法再跟他有什麽友好關係了。至少從名義上說來,他的失寵和流放是因我而起,但我卻自認對此沒有任何責任,也沒有任何愧疚。在埃爾亨朗時,他從未跟我解釋過他的舉動及動機,我無法信任這個人。看樣子,這些歐格瑞恩人已經接受了我,我希望他沒有跟他們勾搭上。他的介入會讓事情複雜化,讓人尷尬。

一名家仆將他領了進來。我讓他坐到一把鋪著軟墊的大椅子上,還拿了早餐啤酒給他喝,他拒絕了。他並不拘謹——即便他曾經有過羞怯的感覺,那也是很早以前的事情了——不過很克製:態度有些遲疑,又有些漠然。

“第一場真正的雪。”他說。我往窗戶那邊瞟了一眼,窗子上還拉著厚重的窗簾。他注意到了我的舉動:“你還沒有往窗外看過?”

我往窗外望去,看見雪花在微風裏飛旋,灑落在街道上和白茫茫的屋頂上。一夜之間,雪已經積起兩三英寸厚了。今天是奧德阿爾哈德日,也就是秋季第一個月的第十七天。“雪來得真早。”我呆呆地看了會兒雪,似乎被雪的魔力蠱惑了。

“他們預計今年冬天會很不好過。”

我沒有把窗簾拉回去。窗外射進來的暗淡微光照著他黝黑的麵龐,他比以前顯得老了。我最近一次見他就是那次在埃爾亨朗紅角宮他自己的家裏,此後他肯定過得非常艱難。

“這是別人托我轉交給你的東西。”我把油布包著的那一卷錢遞給了他,跟他通話之後,我就把錢拿出來放在了桌上。他接過錢,非常鄭重地表達了謝意。我一直沒有坐下來。過了一會兒,他也站了起來,手裏攥著那包錢。