一個被出賣的殺手

字體:16+-

安沉默了好半天才又說話。她極力使自己的語調沉著自然,不想流露出內心的厭惡。她想看看自己是否能騙得過他,但是她唯一想到的話還是那句“我不會離開你”。在黑暗中,她回憶起報上關於這一謀殺案的所有報道:老婦人躺在過道上,兩眼中間被子彈打穿,那個老社會主義者腦漿迸裂一地。報紙上稱,這是自為了保證戰爭期間的英雄能夠繼承王位、塞爾維亞國王和王後叫人從王宮的窗戶裏扔了出去以來,最喪失人性的政治謀殺案。

萊文又說:“能夠這樣信任一個人,我覺得很舒服。”安從來也沒有覺得他的嘴唇多麽醜陋,這時卻突然想起來,厭惡得幾乎要嘔吐。她想,不管怎樣,我要把這出戲演完。我一定不能讓他知道,一定得讓他先找到查姆裏和查姆裏的主子,我再……在黑暗中,她把身體往回挪了挪。

萊文說:“他們現在在外麵守著呢。他們把倫敦的警察也叫來了。”

“倫敦的警察?”

“報上登著呢,”萊文驕傲地說,“倫敦警察局的探長麥瑟爾。”

她的心頭一沉,不由驚叫了一聲:“到這兒來了。”

“可能就在外麵呢。”

“為什麽他不進來?”

“黑夜裏,他們是抓不到我的,而且現在他們也知道你同我在一起了。他們不能開槍了。”

“你——你要開槍嗎?”

“打死誰我也不在乎。”萊文說。

“天亮了以後,你打算怎樣逃走?”

“我等不到天亮。隻要有點兒亮能看到路,能看到射擊的目標我就走。他們是不會先開槍的,他們不會開槍打死我。所以我還是有可能逃掉的。我隻需要甩掉他們幾個小時。隻要一逃開,他們就不會知道我到哪兒去了。隻有你一個人知道我在英國中部鋼鐵公司。”

安懷著一肚子厭惡和憤慨說:“你還要連眼睛也不眨地幹掉幾個人?”