紙牌的秘密

紅心9

字體:16+-

……世上的人還沒有成熟到,可以聆聽佛洛德撲克牌的故事……

我感覺到,小圓麵包書的最後幾頁在挑逗我的右手食指。現在我發現,這幾頁是用尋常大小的字體寫成。我把放大鏡擱在床邊桌子上,不再需要用它來閱讀這本小書。

我的孫子,不久之後你會來到杜爾夫村,接受佛洛德撲克牌和魔幻島的秘密。艾伯特那晚告訴我的每一件事情,就記憶所及,我都已經寫下來。講完故事之後的兩個月,老麵包師就過世了,我成為本村的下一任麵包師。

聽完彩虹汽水的故事後,我立刻將它記錄下來,而且決定用挪威文寫。這樣你就會看得懂,而且可以防止本地人閱讀這本書。隻是,多年沒用挪威文,我已經忘了不少。

我一直不敢到挪威探望你們,一來是因為我不知道麗妮會怎麽看待我,二來是因為我沒有勇氣違抗前人的預言。根據這個預言,將來有一天你會到這個村莊來。

這本書我是用普通打字機寫成的。字體再小的打字機,怎麽找都找不到。幸好,幾個星期前,我聽說村裏的銀行有一台奇妙的機器。這台機器能夠複印——每複印一次,字體就會縮小一些。我把稿子複印了八次,字體就縮小到可以容納一本細小的書。孩子,小醜不是已經送你一個放大鏡了嗎?

我應該把故事完整地記錄下來,但是,魔幻島那場宴會中侏儒們吟誦的台詞,漢斯隻記住一部分。幸好昨天我收到一封信,裏頭附著一張單子,上麵記錄著“醜角遊戲”的全部台詞。不用說,這封信是小醜寄來的。

你來到杜爾夫村後,我會立刻打電話給麗妮。也許有一天,我們一家人會團聚。

哦!我們這幾個杜爾夫村麵包師,或多或少都是醜角,都有一個神奇的故事要講。但是,這個故事永遠不會像別的故事那樣廣為流傳。然而,就像所有的醜角——不管是在一場大規模還是一場小格局的紙牌遊戲上——我們有責任告訴人們,這個世界是一則不可思議的童話故事。我們知道,要讓人們睜開眼睛好好看一看這個巨大、神奇的世界,並不是一件容易的事。擦亮眼睛以前,對他們來說,存在於他們周圍的世界是一個謎團。世上的人還沒有成熟到可以聆聽佛洛德撲克牌的故事。