天色暗下來的時候,和我一起站在人類古老的行星上,凝望北方。循著北鬥星的鬥柄,在鬥柄一半的位置向左看。看到了嗎?感覺到了嗎?那兒什麽都沒有,隻有清冷和幽暗。這次把眼睛遮住,用內心之眼再感知一下,仔細傾聽野鵝的啼聲。這聲音穿過無邊的太空,又被宇宙間奇異的平衡所不容,因而反彈回來……
在那兒呢,發光的!讓眼前的畫麵定格,駕駛你的飛船穿過扭曲的太空。輕點兒,再輕點兒,別把目標弄丟了。等待人類開發的處女行星,無數個新的開端……
伍德羅·史密斯扮過許多身份,有過許多別名,去過許多地方。現在,他帶領一隊人前往新起點星,一顆純淨明亮如黎明的行星。他告訴同船的夥伴們,此行已接近尾聲。這裏有一望無際的、未曾有人類踏足的大草原,有連綿不絕、未經砍伐的莽林,有蜿蜒的河流,高聳的群山,隱秘的寶藏與陷阱。這裏有盎然生機,也有致命危險;在這裏,你唯一能犯下的罪就是不去嚐試。拿起你們的鋤頭和鏟子,挖出廁所,搭起茅舍。明年我們的生活會更好,實力會更強,田地的壟溝也會更長。
學著去栽種莊稼,學著去品嚐自己的勞動成果。不要隻想著花錢買,要學著去創造!不去嚐試怎麽能了解?嚐試,再嚐試,不斷去嚐試……
歐內斯特?吉本斯,曾用名伍德羅?史密斯,有時候也叫拉撒路?朗等其他名字,是新起點商業銀行的行長。眼下,他剛剛走出沃爾多夫餐廳,站在門廊上一邊剔牙,一邊看著熙熙攘攘的街道。他下方的街上拴著六頭背上有鞍的騾子和一匹戴著口套的疾行獸;遠處的街道右側,一支騾車隊正在多金貿易站(E. 吉本斯的資產)的碼頭邊卸貨;大街正中央,一條狗趴在揚起的灰塵中一動不動,拉車的牲口在它周圍走來走去。街對麵的左側,有十幾個孩子正在梅伯裏夫人小學的操場上玩一種特別吵鬧的遊戲。