向加泰羅尼亞致敬

03

字體:16+-

第二天,突擊隊的士兵在大街上招搖過市,儼然一副征服者的架勢。這毫無疑問是政府有意在炫耀武力,目的就是震懾那些他們明知道根本不會反抗的老百姓。如果他們是擔心再次發生暴動而守衛的話,他們就不會一群一夥地把軍隊分遣在大街上,而一定會安排武裝力量待在壁壘裏做好守衛工作。值得一提的是,這支軍隊是我在西班牙看到的最像樣的軍隊,雖然在某種意義上來說我把他們認定為我的“敵人”,但是我依然情不自禁地羨慕他們的軍容。不過我也隻能驚訝地看著他們在大街上走來走去。在阿拉貢前線的時候,我見慣了衣衫襤褸、幾乎沒有武裝的民兵,不承想共和國還擁有一支這樣的軍隊。更讓我發自內心驚歎不已的不單是他們百裏挑一的身形軍姿,更是他們優良的武器裝備。他們整齊劃一地配備了全新的“俄式步槍”(這些是蘇聯支援給西班牙的步槍,但我敢肯定那一定是美國製造的)。我盯著其中一個士兵身上的那支槍仔細端詳了一番,發現它雖不是那麽完美,但比起我們在前線時用的那種糟糕透頂的老式大口徑步槍,已經是好過不知道多少倍了。這些突擊隊的士兵平均每十人就擁有一挺機槍,每人擁有一支自動手槍。而在阿拉貢前線時,我們每五十個人才可能擁有一挺機槍,至於手槍則隻能靠非法購買了。事實上,我直到現在才發現,這是一個很普遍的現象。從來沒上過前線的警衛隊和卡賓槍手們都擁有遠比我們先進的裝備,穿著遠比我們高檔的軍裝。我想,這大概就是所有的戰爭的共同點——後方和前線總會形成某種鮮明的對照,在西班牙,一方麵是穿戴整潔的警察,而另一方麵則是衣衫襤褸的士兵。

第一天,有些突襲隊員以挑釁性的方式給老百姓製造了許多麻煩,他們強行登上電車,對乘客進行搜查,如發現有乘客帶著全國勞工聯盟會員證,他們就會立即將其撕毀,而且還會扔到地上跺上幾腳。這引起了無政府主義者與他們之間的暴力衝突,期間還有一兩個人被殺了。不過,我猜他們也是奉命行事,很快他們就收起了征服者的架勢,逐漸變得友善起來了。一兩天後,突擊隊和老百姓們便開始相處得很好了。值得注意的是,他們中的很多人僅用了一兩天的時間就把當地的女孩子哄到了手。