少年读诗经:足本风雅颂(三卷套装)

苕之华

字体:16+-

苕①之华②,芸其③黄矣。心之忧矣,维其④伤矣!苕之华,其叶青青。知我如此,不如无生!

牂羊⑤坟首⑥,三星⑦在罶⑧。人可以食,鲜⑨可以饱!

注 释

①苕:草木名,又叫凌霄或紫薇。②华:同“花”。③芸其:一片黄色的样子。④维其:何其。⑤牂羊:母羊。⑥坟首:头大。⑦三星:泛指星光。⑧罶:捕鱼的竹器。⑨鲜:少。

译 诗

凌霄花开无限翠,花萼金黄叶生辉。

心怀忧愁无人诉,唯有伤心不得归。

凌霄花开新,葱茏枝叶青。早知今如此,莫若无此生。母羊空腹头却大,鱼篓空空映星光。

只望食有物,岂敢奢望一饭饱饥肠!

延 伸

这是一首饥民之歌,可能作于西周晚期。《毛诗序》说这是一位大夫所作,周幽王时西戎、东夷交替入侵周王朝,战争频繁,老百姓在战乱之中无法从事农业生产,到处是饥荒。君子哀伤周王室将灭亡,伤时哀民,故而写了这首诗。战乱之世,普通人连吃一顿饱饭都是奢侈,更不要说体面的生活了。故而可知万方多难,君子有其责。

清·王翚《虞山枫林图》