终①风且暴②,顾我则笑。谑③浪笑敖④,中心⑤是悼。
终风且霾,惠⑥然肯来。莫⑦往莫来,悠悠我思。终风且曀⑧,不日有曀。寤言⑨不寐,愿言则嚏。
曀曀其阴,虺⑩虺其雷。寤言不寐,愿言则怀?。
注 释
①终:终日,或说为“既”意。②暴:急骤,暴烈。③谑:戏谑。④敖:放纵。⑤中心:内心,心中。⑥惠:顺。⑦莫:不。⑧曀:翳也,天色阴暗有风为曀。⑨言:助词。⑩虺:形容雷声。?怀:思念。
译 诗
急风伴随着暴雨,你回头看着我笑。笑声放纵不羁,着实令人着恼。
疾风吹不散阴霾,你与我来相会。
你若不来,我又思念不已。
大风吹不散晦暗,不见天日心情忧郁。
长夜不眠,你若有灵犀就多打几个喷嚏。天空阴晦黯淡,轰轰雷声滚过。
长夜难眠,愿你心有灵犀将我想起。
延 伸
这是一位恋爱中的女子所写的诗,表达的是一种患得患失的矛盾情绪。从“谑浪笑敖”一语来看,诗中的男子是一个轻薄之徒,他语言戏谑,行为**,令幽会的女子苦恼不已。然而,他若不来幽会,女郎又辗转反侧,难以释怀。此诗将恋爱中人的心态刻画得极为传神,是民间诗体的佳作。朱熹认为此诗为庄姜所作,实有穿凿之嫌。
宋·韩祐《螽斯绵瓞图》