我在日本做公務員

12 有用的會和無用的會

字體:16+-

日語中有個單詞叫“打合せ”,意思是“開會”,但同時也有“會議”這個表達方式,隻不過一用就顯得很正式。

平時的碰頭大家都說“打合せ”。比如我們去學校做文化講座前,校方負責人會提前很多天來辦公室,和我們“打合せ”一下,梳理當天活動的流程,並確認需要用到的材料;還有辦公室有新年聚會前,負責組織的同事也會“打合せ”幾次,商量飯店與活動安排、出現臨時狀況的應對方案等。

辦公室中間有一張公用大桌子,除了午休時當餐桌用,最大的功能就是開小會。每一天都循環使用好多場,不論辦公室內部會議,還是外部洽談。

我參加最多的,是每周一的交流員例會。除了四名交流員,還有負責人橋下君,以及國際交流協會的負責人長穀川小姐,共同組成六人會議。

每周例會先確認這個月和下個月的安排,確認有誰請假,有誰接手了新工作,以及在時間上做出協調。交流員每年有20天年假,平時的非工作時間加班也可以換取相同時長的休假,隻要不影響工作,什麽時候請假可以自己決定,相當自由。我們平時回國探親,或者在日本旅遊,都是靠一點點攢出來的時間拚湊的。

有活動時會議很重要,大家可以一起商量方案,碰撞出新想法。不過,7月和8月是學校暑假,少了很多學校邀請,工作量大幅減少。即便大家心知肚明,會議也照舊按時開。常常是確認了誰請假之後,就變成了國際雜談,開始討論美國的墨西哥人和墨西哥菜、韓國的米酒,以及澳大利亞的花生醬等,不過日本的話題最容易引起共鳴。

慢慢的,我們的會議桌從辦公室的公用桌轉移到了裏間的會議室,比起明目張膽的閑聊,辦公室的氣氛不可不在意啊。但也不能完全怪我們,如果不開會意思一下,也要被日本人當作無所事事,因為他們總有會議在開。