白话二十四史

孟尝君列传

字体:16+-

田文(生卒年不详),妫(guī)姓,田氏,又称薛公,战国中期齐国人。齐威王的孙子,战国四公子之一。

拥士自重的孟尝君

田文的父亲田婴,是齐威王的小儿子,被封在薛邑(今山东省藤县),总共有四十多个儿子,田文最小。

田文出生于五月初五,当时的人认为,这个日子出生的孩子会克死父母,田婴因此不准养活他。田文的母亲偷偷抚养他长大,并想办法让田文见到了父亲。

田婴很生气,田文大礼参拜父亲后,问道:“人的命运是由上天注定的,还是门户决定的?”田婴回答不上。

田文继续说:“父亲担任齐国国相这么多年,田家财货如山,齐国国力却日渐衰微,没有贤能之士;父亲的姬妾锦衣玉罗,宾客们却吃糠咽菜,身穿粗衣。儿子私下对于这些问题感到很奇怪。”田婴从此非常器重田文,让他执掌家务。田文礼贤下士,田家宾客盈门,田文的名声也流传出去,各国国君都希望田婴能够立田文为世子。

当时正值战国中期,人才流动极其频繁,各国贵族为了维护其统治地位,都极力笼络人才,收为己用,以扩大自己的影响,而各类有一技之长的士人,也想依靠权贵求得出人头地,养士之风因此盛行。

田婴去世后,田文继承了爵位,封号孟尝君。孟尝君在薛邑大肆招揽门客,达到几千人,生活待遇都跟自己一样。

有一次,孟尝君招待宾客吃饭,有人无意间遮住了孟尝君前面的灯。一位宾客误以为孟尝君吃得比自己好,才要遮灯,当即起身离席,孟尝君端着自己的饭食给他看,结果一模一样,这位宾客顿时羞愧不已,当场自刎谢罪。

有一年,齐王派孟尝君来到秦国。秦昭王早就仰慕孟尝君的名声,马上任命他为丞相。秦国大臣纷纷劝说,孟尝君是齐国王室,如果担任秦国宰相,必定先为齐国考虑,如此秦国就危险了!秦昭王猛然醒悟,立刻把孟尝君囚禁起来,准备杀掉他。

孟尝君心急如焚,派人向秦昭王的宠姬求救,宠姬指明要孟尝君的那件白色狐皮裘作为酬谢。但狐皮裘天下没有第二件,已经献给了秦昭王。

就在无计可施之时,一位擅长模仿狗叫的门客伪装成狗混进王宫,成功盗出了狐皮裘,献给秦王宠姬,后经过宠姬婉言相求,秦昭王释放了孟尝君。

孟尝君害怕秦昭王反悔,立即逃离秦国,半夜时分到达函谷关(今河南省三门峡市境内),还没有到开关时间。孟尝君担心有追兵,心急如焚,关键时刻,一位擅长鸡叫的门客模仿公鸡打鸣,附近的鸡都跟着一起叫,函谷关守卫以为天亮,打开了关门,孟尝君连忙出关,逃离秦国。

齐王听说孟尝君回国,任命他为齐国国相。孟尝君执政多年,权势日盛,名声更加显赫。

有一天,一位叫冯谖(xuān)的老人穿着草鞋前来投奔,孟尝君问他有什么特长,冯谖说:“我没有任何特长,就是家里穷,来混口饭吃。”孟尝君把他安排在下等食客的队伍中。

十天后,仆人前来报告,说冯谖嫌弃伙食不好,准备回家。孟尝君便提高了冯谖的伙食,几天后,仆人又来报告,说冯谖嫌弃出门没有车马,准备回家。孟尝君便给冯谖配备了车马,几天后仆人来报告,说冯谖嫌弃没有钱养家,孟尝君便不高兴了。

转瞬间,冯谖已经待了一年,除了吃喝,不曾说过一句话。孟尝君府上食客日益增多,有些入不敷出,便派冯谖前往薛邑收账。

冯谖来到薛邑,召集欠债者喝酒吃肉,对账完毕,将能还债的期限延后,不能还债的,将债券全部当众销毁,说:“孟尝君放债,是为了帮助大家,不是为了收利息。”薛邑百姓非常感激孟尝君的恩德。

冯谖返回,向孟尝君报告了此事,孟尝君大吃一惊,冯谖说:“那些没有能力还债的人,如果逼急了,便会逃亡。到时候,薛公你不但收不到钱,还会背负骂名。我烧掉这些没有实用的债券,却买到了民心,换取了好名声。”孟尝君这才转怒为喜。

不久,齐王对孟尝君心怀猜忌,免除了他的国相之职,门客们纷纷离开,只有冯谖陪着他回到薛邑。薛邑百姓夹道欢迎孟尝君,孟尝君终于知道了冯谖的良苦用心。

这时冯谖说:“狡猾的兔子有三个巢穴用以保命,如今薛公只有薛邑这一个,我再继续寻找,让你在齐国更加显贵。”

孟尝君拨给冯谖车马财物,冯谖往西来到秦国游说,建议秦王迎接孟尝君到秦国担任国相,秦王听得入神,连声说好,派遣十辆马车,载着百镒(yì)黄金前往齐国。

冯谖又抢先赶回齐国拜见齐王,说秦国已经私下派了车马财帛来迎接孟尝君,孟尝君熟悉齐国国情,如果担任秦国国相,齐国就危险了。齐王觉得有道理,马上请孟尝君继续担任国相。

后来,孟尝君去世,他的几个儿子争夺爵位,魏国和齐国乘机占领薛邑。

战国四公子中,孟尝君以养士知名,他不问出身和才能,凡有一技之长者都招揽入府,被后世很多贵族效仿。

司马迁专门到薛邑考察,见当地很多人有任侠之气,请教老人,才知道是孟尝君的遗风,于是评价他养士自重,不过是为了巩固自己的地位,得到后世的公认。

【原文】孟尝君太息叹曰:“文常好客,遇客无所敢失,食客三千有余人,先生所知也。客见文一日废,皆背文而去,莫顾文者。今赖先生得复其位,客亦有何面目复见文乎?如复见文者,必唾其面而大辱之。”——摘自《史记》卷七十五《孟尝君列传》

【译文】孟尝君深深地感叹说:“我田文一直喜欢养士,接待宾客从不敢有任何失礼,食客有三千多人,这是先生你知道的。宾客看到我一旦被罢相,都离我而去,没有一个人陪伴我。如今靠着先生的帮助得以恢复相位,那些离去的宾客还有什么脸面再回来见我呢?如果有再见我的,我一定往他们脸上吐口水来羞辱他们。”

词语积累

鸡鸣狗盗:鸣,打鸣;盗,盗窃。学鸡叫用来骗人,装成狗的样子偷盗。比喻微不足道的技能或行为,也指有这一类技能和行为的人。

焚券市义:券,债券;市,收买;义,民心。焚烧债券来收买民心。比喻收买人心的举动。

狡兔三窟(kū):狡,狡猾;窟,洞穴。狡猾的兔子都有三个洞穴用来保命。比喻藏身的地方很多。