在现场访谈后,对得到一些录音带资料,田野工作者事后要选择一部分重新听和转写成文字资料,以免遗漏重要的谈话原文。这是一项特殊的专业工作,称为转写技术。
被转写的录音带都是在田野工作者所观察的对话模式中将要继续扩大搜集的资料,其中往往有关系紧张的地方和前后冲突的成分。它们在转写出来后,田野工作者将从中选定新的资料资源、新的访谈对象、新的访谈理由和新的访谈问题。也有一部分资料经过转写后,可以被确定为能够直接使用的资料。
一、转写人的操作技术
转写是利用写作文字的形式,在同样紧张和心理冲突的过程中,所完成的一种将内部口头谈话转为公开书面资料的技术。在转写时,要处理好一些技术问题,以使转写资料能够成为可以使用的学术资料。转写者的注释,要放在括号里写出来。
第一,转写者要恢复对原文谈话环境的想象,并在这种谈话环境中,写下田野工作者的对话。对一定场合下谈话双方清楚而转写后表达不清楚的地方,要反复听谈话的上下文和前后内容,以确定这段谈话的要点,再把它写下来。
例一,转写耍社火的录音资料
甲:你们,你们(甲想问什么,与田野同伴乙讨论起来。)
乙:(综合了两人的讨论意见,开始提问)我想问一下,今年你们是不是腊月初十开始对外联系耍社火?
答:腊月初八就开始了,不是有一个腊八节?
乙:你们去过哪些地方?
答:去过哪些地方?(没听懂),(插话:县机关。)(没说话)(插话:私人企业。)[7]
第二,有些口语没有相应的表达文字,要用拼音标音,并对口语的词义做注释。对关键性的方言和地方民俗做注释,补充方言知识和民俗知识。
例二,转写耍社火对象的录音资料
问:是不是给管水人员耍呢?
答:那nia走的都是哪些有钱人,那nia今年去不去我就不知道了。那nia有人,有那nia头一年给加献几个,说给投资几个,那nia就给早早地一打招呼,这像年里给你送对子(方言,即对联),提前给你打招呼,啥啥啥来哩,就像那nia时……私人那商业,那nia生意好得很,大队想给那nia去敲个鼓(即耍社火),或者说给那nia贴个对子,提前给那nia打个招呼。一打招呼,同意他(指社火队)才去,不同意他不去。[8]
第三,对叙述人带有语意含义的语气、感情、叹气、停顿和叙事态度等做注释,这些是口语资料所独有的意义系统,又是不为传统书面文献所记录的重要内容。
例三,转写民间戏曲的录音资料
问:在咱们村里,秦腔男人喜爱,女人也喜爱,是不是:
答:现在女人登台的多(有惊喜之意)。
问:过去好像男人多,是不是?
答:过去那女人就是不能登台嘛(强调)。
问:过去咱们县的旧戏班子多不多?
答:我那里头不是写了?有6个嘛(有拍书的动作)[9]。
第四,对每盘录音带的内容写出简短摘要,说明在录音带的A面或B面,访谈的话题、被访谈人的自然情况、插话人与被访谈人的关系、访谈时间、访谈地点和访谈人等。这是转写人要提供的学术背景资料。
例四,山陕四县田野访谈录音带登记表[10]
第1盘 陕西泾阳县南强村角门组樊松柏访谈
时间:2000年10月1日
地点:樊松柏家
访谈人:董晓萍
第2盘 陕西云阳县蒋路乡阎家村姚家大队刘德元访谈
时间:2000年10月2日
地点:刘德元家
访谈人:蓝克利、董晓萍
第3盘 A面:陕西三原县孟店堡东关村师学让访谈
时间:2000年10月2日
地点:东关村
访谈人:蓝克利、董晓萍
B面:山西省洪洞县苑川乡桥东村村长马玉林访谈
时间:2000年10月6日
地点:马玉林家
山西省洪洞县苑川乡桥东村承包水井李小娃访谈
时间:2000年10月7日
地点:李小娃家
访谈人:庞建春
第4盘 A面:山西省洪洞县苑川乡桥东村承包水井户马保成访谈
时间:2000年10月6日
地点:马保成家
B面:山西省洪洞县苑川乡桥东村原支书高宝贵访谈
时间:2000年10月6日
地点:李小娃家
访谈人:庞建春
第5盘 A面:山西省霍州市阎家庄乡沙窝村村长李全明访谈
时间:2000年10月5日
地点:李全明家
访谈人:蓝克利、董晓萍
B面:山西省洪洞县苑川乡桥西村原支书董步云访谈
时间:2000年10月5日
地点:董步云家
访谈人:蓝克利、董晓萍
第6盘 A面:山西省霍州市阎家庄乡沙窝村村民王李进访谈
山西省霍州市阎家庄乡沙窝村村民朱五顺访谈
B面:山西省霍州市阎家庄乡沙窝村村民朱五顺访谈(接A面)
山西省霍州市阎家庄乡沙窝村村民王顺虎访谈(住龙王庙隔壁)
时间:2000年10月5日
地点:沙窝村
山西省洪洞县苑川乡桥西村原支书董步云再访谈
时间:2000年10月6日
访谈人:蓝克利、董晓萍
第7盘 A面:山西省霍州市阎家庄乡四社五村放水员座谈会
B面:山西省霍州市阎家庄乡四社五村老人座谈会(接A面)
时间:2000年10月7日
地点:义旺村
访谈人:蓝克利、董晓萍
二、转写人的素质条件
转写人应具备以下一些素质。
第一,有比较扎实的专业知识。
第二,有高度的责任心、团结协作的精神、顽强的耐力、全神贯注的注意力和诚实肯干的做事原则。
第三,有一定的田野工作经历。
第四,有方言能力和相应的地方文化知识。
第五,有较好的文字表达能力。
第六,掌握计算机录入技术。
第七,最好是本地籍的专业研究生。
转写是一门口头资料与文字资料的转换技术,同时也是一门文化翻译技术。转写的好坏,直接关系到使用这部分田野资料的成败,因此,它是一项严肃的学术工作。