藝術歌曲欣賞十八講

例三:福雷《月光》

字體:16+-

《月光》(clair de lune),作於1887年(出版時與另一首《贈予》一起被稱為《歌曲二首》,作品46),同樣取自魏爾倫的詩歌,詩歌一共有三節。福萊根據詩意將歌曲寫成了一首典雅的小步舞曲風的作品,伴奏部分,右手的旋律與主題形成複調關係,左手則是分解和弦,是一種很有意思的筆法。

歌詞譯文:福雷《月光》

Votre ame est un paysage choisi

你的心靈像一幅美麗的畫

Que vont charmant masques et bergamasques,

畫中有一群戴著假麵具的男女

Jouant du luth et dansant, et quasi

在琴聲中歌唱,在那假麵具下

Tristes sous leurs déguisements fantasques!

隱約現出少許憂傷!

Tout en chantant sur le mode mineur

 在月光下他們低聲歌唱

L'amour vainqueur et la vie opportune.

  唱著勝利的愛情和美好的時光。

Ils n'ont pas l'air de croire à leur bonheur,

他們不相信幸福能久長,

Et leur chanson se mêle au clair de lune,

月光下歌聲交織多麽悠揚,

Au calme clair de lune triste et beau,

寧靜而憂傷的月光多美麗,

Qui fait rêver, les oiseaux [dans]1 les arbres,  它將樹上的小鳥兒催入夢鄉

Et sangloter d'extase les jets d'eau,

在那潔白的大理石下,

Les grands jets d'eau sveltes parmi les marbres. 銀光閃閃的噴泉盡情地高聲歌唱!

福雷的《月光》,從流暢的分解和弦開始,全曲都在這種柔美的氣氛中進行,要求演唱者要把這種旋律的美感和流暢感覺演唱出來,不能有太大的起伏。尤其是音量的變化不能太大,當然,福雷在譜曲時也有漸強的部分,比如“et leur chanson se mele au clair de Lune”一句,就有漸強記號,但是,也隻有三個小節而已,並沒有過大的音量變化,演唱者需要把握好這種稍縱即逝的音量變化。