藝術歌曲欣賞十八講

四、勃拉姆斯的晚期藝術歌曲

字體:16+-

1884年之後,勃拉姆斯的創作力減弱,他變得更加沉悶和喜歡思考。最後階段,他最重要也是他個人的代表作就是他的第二部聲樂套曲《四首嚴肅的歌》(Vier ernste Ges?nge,作品121)。

勃拉姆斯墓

《四首嚴肅的歌》作於1896年,這一年的3月,勃拉姆斯一直崇敬和深愛著的克拉拉突然中風,他焦急萬分,到5月,克拉拉病情趨於穩定,勃拉姆斯很欣慰,就在這段時間創作了《四首嚴肅的歌》。然而,5月20日,克拉拉意外去世,勃拉姆斯痛惜不已。

與勃拉姆斯的其他藝術歌曲不同,《四首嚴肅的歌》的歌詞均來自德文譯本的《聖經》,前三首歌曲的唱詞來自於《聖經·舊約》,最後一首來自於《聖經·新約》。前三首都是講述死亡的道理,最後一首則提到了希望。

1.《世人遭遇的,獸也遭遇》 (Denn es gehet dem Menschen),語出《聖經·舊約·傳道書》第3章第19—22節,說明人類和獸類一樣,都是要遭遇死亡的。整首歌分成兩大部分,而第一部分又分成兩個對立的段落,兩小節引子之後,唱出首句,伴奏的固定音型貫穿第一部分。

譜例:《世人遭遇的,獸也遭遇》引子部分

間奏過後,樂曲的速度從行板轉入快板,伴奏的織體被寫成一係列的減七和弦,情緒上也變得激動起來,這種節奏保持至結束。

譜例:《世人遭遇的,獸也遭遇》間奏部分

譯詞:《世人遭遇的,獸也遭遇》(Denn es gehet dem Menschen)

Denn es gehet dem Menschen wie dem Vieh;

那麽我們因為世人遭遇的,

wie dies stirbt, so stirbt er auch;

 獸也遭遇,所遭遇的都是一樣

und haben alle einerlei Odem;,

  這個怎樣死

und der Mensch hat nichts mehr denn das Vieh:

  那個也怎樣死,

denn es ist alles eitel.

氣息都是一樣。