漢族民歌按照體裁分類,可分為勞動號子、山歌、小調三類。這三類在音樂形態(特別是節奏方麵)、演唱場合、功能等方麵均有明顯差異。其中,筆者認為,山歌類民歌與漢族馬幫的《趕馬調》最為接近。在茶馬古道雲南段的選點中,漢族馬幫《趕馬調》主要集中在以大理為主的周邊區域。在這個地理範圍內,筆者通過一手、二手、三手資料共收錄到《趕馬調》相關曲調計12首。這些曲調中既有聯係又有區別,既有民族、地域的個性,又有茶馬古道的共性,它們共同的音樂特征構成了漢族馬幫的音樂標簽。
譜例3-1:
演唱:彭語
采錄時間:2010年1月16日
采錄地點:大理彌渡縣彭語家中
采錄記譜:張璐
此曲中第一段正詞“砍柴莫砍葡萄藤,嫁女莫嫁趕馬人”幾乎成了茶馬古道漢族馬幫演唱的經典座右銘。無論是在馬幫內部成員之間,還是在茶馬古道途經的沿線地區,可謂無人不知、無人不曉。
全曲一字一音,抑揚頓挫明顯,吟唱性較強。五聲音階,羽調式。曲式結構如下:
“砍柴莫砍葡萄藤”以三度、四度音程下行為主,旋律形態如下:
但在位於正詞與襯詞轉換的第4小節處,出乎意料的七度音程大跳,不僅成為該曲調的顯著特色,也成了大理漢族馬幫《趕馬調》中最具代表性的音樂特征。在出現全曲最高音re之後,急速低回下行。這種豪放、高亢的旋律形態,也成為《趕馬調》遠近聞名的重要原因之一。
形成鮮明反差的b樂句,“嫁女莫嫁趕馬人”則以級進上行為主,旋律進行平緩,在正詞與襯詞轉換之間(第14小節-第15小節),由a樂句的七度音程大跳轉變為舒緩的同音持續,成為全曲在旋律形態上的最大反差。
然而,此曲的反差不僅於此。在節奏型方麵,正詞與襯詞之間也不盡相同。正詞中的節奏型均采用了前八後四分音符,前長後短的效果十分明顯,再加上一字一音的詞曲結合,更增添了幾分頓挫感。襯詞部分則較為自由、冗長。長達6個小節的無規則旋律形態,不緊不慢地抒**感,哀婉、惆悵之意盡顯其中。這種張弛有度的結合方式,使得全曲既有娓娓道來的敘述性,又有暢快淋漓的抒情性,將“嫁女莫嫁趕馬人”的情緒表達得淋漓盡致。
譜例3-2:
演唱:李信、白翠華
采錄時間:2010年1月18日
采錄地點:大理密祉鄉
采錄記譜:張璐
續詞:
2.女:你要出門莫討妹,你要討妹莫出門。
男:我不出門咋個得,銀錢欠下幾百個。
女:若要出門妹搭去,燒火煮飯也要人。
男:哪家出門妹搭去,朋友弟兄會笑呢。
女:哪家都有姊和妹,哪家都有小夫妻。
女:夷方路上去不得,夷方路上大毛多(虎)。
男:老虎多來我不怕,我身上帶著五子槍。
女:夷方路上去不得,夷方路上瘴氣多。
男:瘴氣路上我不怕,小郎帶著好露(lù)香。
3.男:早早關門早早睡,省得旁人講是非。
女:我象牙木梳高卦起,胭脂花粉上塵灰。
男:大鈴卦在頭騾上,超子(二騾)卦給小化眉(馬的名字)。
女:頭騾不走要加料,二騾不走要端哨。
男:頭騾二騾通人性,去到地頭我站著。
女:大铓敲了敲小铓,小铓敲了要過江。
男:郎要翻山望一望,妹要翻山也難望。
女:去到茶山茶不發,去到花山花不開。
男:茶山得病花山死,隻等七月回家燒仙亡。
4.女:趕馬哥哥趕馬哥,我家小郎給搭看。
男:你家小郎什麽樣?什麽號頭給有著?
女:大白繞頭鬥籮大,簏皮褂子色色多。
男:你家小郎陰魂隔到夷方地,屍骨落在九龍江。
這首被當地人稱為《老趕馬調》的民間歌曲,其歌詞內容是茶馬古道雲南段中最廣為流傳的,以男女對唱形式展開,演唱的場合一般是在趕馬人即將出門時,夫妻二人的對白。但在實際古道行走中,馬幫的內部成員總是喜歡用這個曲調,由兩個男人分別擔任角色,互相調侃、逗趣。
在音樂形態方麵,曲調為五聲音階,羽調式。它與彭語所唱的《趕馬調》一樣,在曲調開頭不久便出現七度音程大跳,而後急速婉轉下行至全曲最低音,跨度之大呈現拱形狀旋律線條。這樣的曲調總是能夠在情緒上麵帶給人的衝擊,猶如瀑布流水一般,一湧而出,這中間既有悲苦、無奈之情,也有堅毅、悲壯之勢。
曲式結構為:
曲調仍為方整性樂段,正詞與襯詞比重幾乎相當。兩樂句的旋律線條均以下行為主,婉轉低回,彰顯出哀婉、悲傷的情緒。全曲以三度、四度音程跳躍為主,偶爾出現的音程大跳,如前所述第3小節的七度大跳、第6小節的七度音程上行、第8小節的八度音程下行,為曲調增加了高亢、堅毅的性格。此曲調在節奏節拍上較多使用的前八後十六、短附點的節奏型,使得旋律性更加突出,與前一首曲調相比,更富於歌唱性,再加上白翠華的演唱,她是當地知名的年輕歌手,聲音透亮、聲線較寬,在她的演唱下,速度較快,表現出來的情緒又多了幾分自由、歡快之感。
倘若隻停留在音樂形態分析,那麽,就喪失了其豐富的內容及深刻的內涵。《趕馬調》的歌詞往往是龐大的、複雜的,它反映出趕馬人的心態,從中可窺見漢族馬幫的人生觀、價值觀、愛情觀。全曲歌詞的基本框架為上、下兩句,首句中,用葡萄藤引喻出“嫁女不嫁趕馬人”,反映出的正是人們對於“趕馬”存有的心理畏懼。這也是我國傳統音樂中最常用的“比興”手法。但它所要表達的內容不僅限於此,長篇的夫妻雙方對話層層遞進的敘述了人物的心理變化。在第二段中,妻子先是苦苦挽留,以敘事的口吻列舉出趕馬路上可能出現的各種危險狀況,以此來奉勸丈夫不要外出趕馬。但丈夫心意已決,一問一答的方式斷了妻子的念想。第三段中,話題一轉,丈夫也唱出了自己離開後的擔心,並且用比擬的手法表達了自己相思之情,即使死也要“隻等七月回家燒仙亡”。第四段歌詞情緒逐漸上漲,悲壯情愫溢於言表。丈夫一去無音訊,妻子四處打聽消息,最終得知“屍骨落在九龍江”,悲痛之情可想而知。這樣的故事內容在茶馬古道漢族馬幫中經常傳唱,或是合家團圓,或是客死他鄉,往往是以大喜或大悲這兩種截然相反的結局結束。從民間文學的角度來看,這也正是漢族民間故事中慣用的故事情節。為了突顯情緒,在基於真實生活的基礎上,以這樣略帶有藝術加工色彩的方式,更加強烈的表達悲歡離合。對於茶馬古道這樣一個危險性極大,很有可能一去不返的活動而言,這種強烈的悲喜反差之情,顯得更加貼切與真實。
同樣是在彌渡縣,從楊保祚口中唱出的《趕馬調》,又有著不一樣的風格。從樂譜來看,簡潔、凝練,相較之前的曲調,呈現出一種清新、自然的曲風。
譜例3-3:
演唱:楊保祚
采錄時間:2010年1月17日
采錄地點:彌渡縣
采錄記譜:張璐
這首《趕馬調》最大的特點是其幹淨、利落的音樂形態。
曲式結構為:
a樂句以八分音符為主,一字一音,清晰、規整,b樂句中雖然有了前八後十六的節奏型,但骨幹音mi、sol、la沒有變化,是a樂句的加花。然而仔細一聽,兩樂句之間還是有較大差別的。在第3小節,也就是第一句正詞與襯詞之間處,出現的六度音程跳躍將全曲一下子推向最高音,相較而言,第二樂句則以級進為主,平和的旋律進行猶如淒涼的心態迂回低下。但這時的六度音程與之前的兩首趕馬調中的七度不協和音程相比,聽起來還是較為平和的。這首曲調在曲式結構上與密祉鄉的《老趕馬調》極為類似,正詞與襯詞比重相當,而它的清新曲風主要體現在簡單明了的節奏上。
無獨有偶,同樣是位於大理地區,在20世紀五六十年代,由李蓴記錄的名為《小趕馬》的曲調:
譜例3-4:
演唱:王桂花
記錄:李蓴
譯譜整理:張璐
此曲骨幹音仍然是mi,#fa,#sol,si,#do,五聲音階,羽調式。這與筆者之前采錄到彌渡縣《趕馬調》的旋律形態幾乎一樣,隻是更加突出了襯詞的作用。襯詞在《趕馬調》中往往具有很強的抒情及實用功能。在漢族馬幫音樂中,經常出現的是“哥嘞妹子親親”、“我的小心肝”等,它除了使音樂具有延續性之外,也起到了催化劑作用,加深了曲風哀婉、纏綿之義。在漢族馬幫《趕馬調》中,多以男、女之間對唱為主,以愛情作為主題內容,這樣的襯詞彌補了正詞的含蓄,十分直白、明了地表達了思念之情。
如果說以上這些《趕馬調》都是比較短小、精練的話,那麽,在大理賓川縣的《小趕馬》,在男、女對唱方麵則有了顯著變化。首先,從曲調上來看,不再是男女簡單反複使用同一曲調,而是第一句的“砍柴莫砍葡萄藤”與第三句的“三十晚上做媳婦”形成了下五度關係,構成a+b、c+b樂段。其次,之前在樂曲開頭處的六度或七度音程大跳變成了男子平緩的敘述,以級進、三度音程進行,但女子對唱中,卻在正詞與襯詞轉換(第9~10小節)處,出乎意料地出現十度音程的大跳,將全曲推向了最**,盡顯高亢、奔放之意。最後,整首曲調旋律進行也有了一定的變化,正詞部分多以三度、四度音程跳進為主,迂回上下,而襯詞則兩極分化,全曲較為顯著的兩處襯詞,一處音程大跳(第5小節)與另一處的級進(第7~8小節)形成鮮明對比。筆者認為,前者在曲調中具有音樂形態之實用功能,使得音樂在平鋪直敘的正詞之後,驟然大跳增強了樂曲的變化,而後者則主要是抒情功能,補充了正詞之意,迂回級進下行至主音。
譜例3-5:
演唱:王桂花
記錄:李蓴
譯譜整理:張璐
雖然這首《小趕馬》從音樂形態上來看,與之前的幾首有了明顯的區別,但倘若“剔骨除筋”,也不難看出它們之間的聯係性。“砍柴莫砍葡萄藤,嫁女莫嫁趕馬人”不僅是漢族馬幫的座右銘,幾乎也成為民間歌曲《趕馬調》的開頭兩句,這種高度的統一性不僅體現在同樣的歌詞上,在音樂形態方麵,也呈現出相對統一的特征。
為了更清晰地看出這些曲調之間的聯係與差別,筆者將以上《趕馬調》的第一樂句“砍柴莫砍葡萄藤”摘錄於此:
譜例3-6[8]:
彌渡縣:
大理:
密祉鄉:
賓川縣:
筆者認為,《趕馬調》呈現出以下幾方麵的共性特征。
第一,曲調均以上、下句為一樂段,曲式結構簡單、短小。多為五聲音階,羽調式。第二,旋律形態多以級進、三度、四度跳進為主,音程跨度並不大,旋律線條整體呈現出拱形狀。但曲調中往往會出現一到兩次的音程大跳,多在開頭不久處便出現的六度或七度大跳,將全曲推至最高音,而後迂回下行。第三,在詞曲結合上麵,多為一字一音,正詞部分均為七字句,十分工整,一般上、下兩句為一韻。同時,襯詞使用頻率較高,突出襯詞的功能性。第四,節奏節拍簡單、規整,多以均勻的四分音符、八分音符為主,有的曲調雖節奏略有變化,如彌渡縣的《趕馬調》(譜例3-1)主要運用了前短後長的節奏,密祉鄉的《老趕馬調》(譜例3-2)較多使用前八後十六的節奏型,但整體變化不大。
表3-1 《小趕馬》
續表
從音樂本體上來看,這些共同特征並不是偶然現象,它們與山歌、小調有著異同之處。首先,從演唱場合來看,《趕馬調》的演唱場合多是在戶外,多在山野、山路等地方,這與漢族民歌中山歌的使用地點幾乎一致。其次,從音樂特點來看,山歌在我國漢族民間歌曲中,音樂特點是坦率、直接的,“在音樂性格方麵,山歌熱情、奔放,往往曲調的一開始就出現全曲的最高音。”[9]而漢族馬幫《趕馬調》,也較為清晰地呈現出這一特點。以上采錄到“小趕馬”多在樂曲的開頭處便出現全曲最高音,將曲調推向**,這種高亢的唱法與山歌中熱情、奔放的音樂性格有著異曲同工之妙。這兩點是《小趕馬》與山歌的相似之處。然而,從情感上而言,二者表達情感的方式卻有所不同。山歌一般直抒情感,較於小調的婉轉、含蓄,它顯得直截了當,《趕馬調》則不然。它往往不會直抒胸臆,而是以比興手法,多用“葡萄藤”作喻,引出趕馬之事,又再次含蓄的以“嫁女莫嫁趕馬人”這樣一個局外人的口吻映射出對於趕馬的恐慌、無奈等情感。這幾經婉轉的表達方式,與小調的含蓄、委婉有著幾分相似。此外,從歌詞內容來看,《趕馬調》的曲調形態雖較為簡單,但其歌詞內容,卻反映了漢族馬幫的人生觀、價值觀及愛情觀。較山歌而言,這樣的敘事性特點與小調的表達方式更為接近。
因此,漢族馬幫中廣為傳唱的《趕馬調》,它既有著山歌般的粗獷、奔放的旋律,也有著小調般的含蓄、委婉的內容。形成這樣的《趕馬調》,是與它所產生的環境分不開的。《趕馬調》正是在茶馬古道這樣一個特殊的語境中,在馬幫這樣一個特殊的社會群體中孕育而生。《趕馬調》首先能夠滿足的是人們情感、情緒的宣泄,這是馬幫成員最直接、最具體的需求。它曲調的高亢、奔放、自由,源於趕馬人長年奔走在古道上,身處高山峻嶺中的豪邁氣概和豁達情懷,而歌詞內容的羞澀與含蓄,則更多的是來源於人性內心的脆弱與無助。一方麵,親人分離的不舍、生活被迫的無奈、走上路途的彷徨與孤獨,這些都是茶馬古道上趕馬成員的心靈痛楚,這是一種私人的、渺小脆弱的內心世界。而另一方麵,大自然的雄偉壯觀、寬廣的生態環境、山山水水的縱橫交錯,這些茶馬古道的自然風光又有著“江海不逆小流”的氣度。二者的完美結合便是以《趕馬調》這樣的旋律與歌詞呈現出來了。然而,大部分《小趕馬》的歌詞內容還是停留在比較“原始”的、自然的夫妻分離狀態,內容也多以女子勸說自己的丈夫不要外出趕馬為由,換言之,《小趕馬》主要的集中點多在表現男女之間的小情小愛上,情感的表達較為直接、簡單、明了,情緒宣泄得十分單一、直白,這些都成為《小趕馬》在音樂本體方麵的主要特點。
然而,既有《小趕馬》之稱謂,也必有《大趕馬》之說。其實,所謂的大、小之說,即指故事情節的多與少。“《大趕馬》意即內容比較廣泛,敘事比較詳盡,歌詞特別長,可以看成是‘大型趕馬生活敘事歌’。而上述所例《小趕馬》反映的內容要單純些,情節也比較單一、集中,可稱之為‘小型趕馬生活敘事歌’。”[10]在賓川地區,筆者收錄到名為《大趕馬》《進喬後》《山歌調》等曲調。
《大趕馬》與《小趕馬》首先在音樂形態上就發生了較大的改變,男女之間的對唱也變得複雜起來,與《小趕馬》中同曲調不同詞的情況不同,《大趕馬》男女之間的旋律也大多不同,歌詞內容也變得豐富,唱的故事不僅僅隻是以哭訴趕馬的辛苦、夫妻小唱為主,範圍更加拓展,涉及人生觀、宗教觀等更廣、更高層麵的精神世界。這樣的《大趕馬》同樣也是漢族馬幫中經常出現的曲調。
譜例3-7:
演唱:王子佑
記錄:李蓴
譯譜整理:張璐
首先從曲式結構來看,男女之間的對唱,各自形成了並列的四句樂段,但b句與c句的落音相同,均為主音:
譜例3-8:
演唱:王子佑
記錄:李蓴
譯譜整理:張璐
續詞:
男:七星燈火(唔鬥)通夜亮,火盆(那個)邊上敘心腸(阿妹呀)。阿妹賢惠傳百裏(來嘛阿妹呀)阿哥是個莊稼漢(嘛哥嘞阿妹小心肝)。
女:阿哥莫說(唔鬥)客氣話,阿哥(那個)能幹把名傳(阿哥呀)。田中活路樣樣會(來嘛阿哥呀)執鞭是個趕馬郎(嘛哥嘞阿哥小心肝)。
曲體結構較《小趕馬》擴大了一倍。在b樂句中,男女之間有了明顯的差別,男子的旋律形態以上行為主,而女子則形成迂回下行的旋律走向,這是雙方的遙相呼應。依然還是七字句,可旋律形態的複雜多變、襯詞的大量使用,使得《大趕馬》聽起來稍顯冗長。值得注意的是,這首曲調中女子並沒有哭訴趕馬事宜,反而唱出“阿哥能幹把名傳,執鞭是個趕馬郎”,以讚美的語氣從一個側麵高度肯定了趕馬的職業,這是一個十分有趣的現象。也可見,在人們心目中,對於曾經從事過趕馬的人,還是有著較高的認可度,認為能夠從茶馬古道走一遭回來的人,肯定是身體強壯、意誌力堅強的人,必然也具有吃苦耐勞、堅韌不拔的優秀品格,這些特點甚至成為女子擇偶時的標準之一。
同樣是七字句,在下關的《趕馬調》中又被這樣唱到:
譜例3-9:
演唱:陳瞎子
記錄:李蓴
譯譜整理:張璐
這首《大趕馬》從曲體上來看,為四樂句樂段。整個曲調活潑、跳躍,四度、五度、六度音程跳進多處可見。五聲音階,羽調式。主要旋律形態為:
此曲音程跳動較為自由,沒有按部就班在曲調開始處出現“警覺性”[11]的跳躍,但第1小節中的連續兩次的六度、五度較為大幅度的跳進,猶如階梯一般,給全曲增加了較為明顯的頓挫感。
下川壩子的《大趕馬》與賓川的較為類似,特別是歌詞部分:“四方大路望不通,單單望通正南方”與“四方大路望通哨,單單望通正南方”基本一致。
譜例3-10:
演唱:王子佑
演唱時間:1956年
記錄:李蓴
譯譜整理:張璐
續詞:
三十晚上(哎)妹過門(來嘛哎咳哎咳呦),
拜罷(那個)天地(哎咳哎咳呦)結姻親(來嘛妹子小心肝)。
哥似高山千年樹千年樹,阿哥呀,
妹似青藤(哎咳哎咳呦)纏樹身(來嘛妹子小心肝)。
曲式結構如下:
這首曲調音樂形態方麵多變,除了b樂句最後兩小節一樣,其他樂句之間均有較大變化,特別是音程的上下、來回跳進,使得全曲跳躍感十足。這種跳動性與“下川壩子”這一特殊的地理環境有著直接的關係。下川壩子地處祥雲縣,壩子是雲南地區較為特殊的一種地形,主要分布在山麓之間、河穀之間的遼闊的平原地區。筆者認為,正是這樣的地理環境加上《趕馬調》戶外演唱的粗獷性特點,使得全曲以音程大跳為主。
譜例3-11:
譯譜整理:張璐
這是流傳在鄧川、洱海一帶的山歌,歌詞內容是對趕馬的描述,七字句:
趕馬趕到羅平山,趕馬人怕過這關。
天又冷來氣又喘,走馬小哥不好當。
這首曲調與下關地區的《大趕馬》在音樂形態上,十分雷同。主要旋律音階:
這也是一個並列的四樂句樂段,與《小趕馬》中開頭處的音程大跳不同,它是在第三樂句與第一樂句形成了較大的反差,一個是迂回的級進,一個則是十度上行音程大跳,第四句與第二句一樣的音樂形態,形成了“合尾”效果。
在巍山落秋地區,顧名思義,《山歌調》是本地區的山歌,但它也是趕馬路上經常唱的調子。一來它雖名為《山歌調》,但歌詞內容唱的則句句與趕馬相關,表達的感情也是在趕馬路上,馬幫無聊閑悶時拿來消遣心情的曲調。筆者采訪的漢族趕馬人彭語,也曾提到“唱個玩玩逗個笑,唱個玩玩散散心”;二來是它在音樂形態方麵與下關的《大趕馬》(譜例3-9)十分接近。曲式結構並沒有擴大,隻是因為襯詞的加長加密,使得全曲聽起來有些煩瑣。而此曲中開頭不久處的七度音程大跳是以下七度,再上七度回到re音,這樣大跨度的連續跳進在《小趕馬》中是不可能出現的。
譜例3-12:
演唱:羅廷中
采錄時間:20世紀60年代左右
譯譜整理:張璐
正詞為七字句:
調似流水流成江,出門趕馬走四方。
一路散悶唱小曲,唱通壩子唱遍山。
曲式結構如下:
全曲共18個小節,但其中襯詞部分就長達10個小節,也就是說,正詞部分仍然是8小節的四句並列的方整型樂段。其中第7小節開始的長達4個小節的襯詞,其主要音樂素材是來源於b樂句與c樂句的綜合,形成前半句下行,後半句上行的音樂特點。在樂曲中起到承前啟後的作用,同時也使得全曲結構大為擴充。
總之,無論是《進喬後》,還是《山歌調》,它們的名稱都與《趕馬調》無任何關係,但通過調查分析,不難看出,無論是旋律形體,還是歌詞內容都已經明顯帶有了茶馬古道的痕跡。可見,《趕馬調》並非空穴來風,它肯定是有著本民族的民歌基礎,而後逐漸變化、發展而來的。
表3-2 《大趕馬》
續表
最後,在雲南驛,筆者收錄到一首名為《寡婦調》(祥雲民間調)的漢族民間歌曲。這首《寡婦調》明顯帶有了藝術創作的成分,據郭誌國所言,此調是他根據本地的風土人情而創作,與當地的《趕馬調》為姊妹篇。
譜例3-13:
演唱:郭誌國
采錄時間:2010年1月
采錄地點:大理雲南驛
記譜整理:張璐
續詞:
2.二月裏來二月八,孤兒寡母回娘家;
叫聲爹來叫聲媽,為兒命苦媽掛妝;
妹妹我兒真命苦,年輕時歲小就守寡;
早早關門早早睡,寡婦門前是非多。
3.三月裏來是清明,家家掃墓祭祖先;
去年才把新墳上,今年又是你爹墳;
妹妹我兒朝前走,前邊那真你爹墳;
黃錢大磕燒後土,白錢小磕燒你爹。
4.四月裏來栽早秧,觸景傷情淚汪汪;
抓住時機搶節令,鄉間處處忙插秧;
主子我呢好漢呀,勾擔挑水兩頭掛;
顏得田中家無人,顏得家來秧又黃。
5.五月裏來午端陽,菖芍藥酒配雄黃;
同酌同飲同甘苦,酒不醉人人自醉;
親親我呢親丈夫,孤杯寡酒我欲醉;
但求未醉搭你去,奈何橋上伴君走。
6.六月裏來熱央央,守寡之人好心傷;
人前不敢笑一個,惹眼衣裳不敢穿;
親親我呢親丈夫,年輕歲小正當時;
胭脂花粉就高掛起,我前世燒錯哪爐香。
7.七月裏來七月半,閻王放假陰回陽;
門神護衛兩邊讓,讓我夫君把家還;
主子我呢好漢呀,為你梳妝巧打扮;
咋個不來親親我,給是吃著迷魂湯。
8.八月裏來是中秋,中秋佳節愁更愁;
花好月圓中秋夜,萬家燈火慶團圓;
親親我呢親丈夫,中秋月餅無心嚐;
年怕中秋月怕半,中秋月圓人不圓。
9.九月裏來九月九,九九重陽年年有;
好吃不過桂花酒,青春一去不回頭;
主子我呢好漢呀,桂花美酒無心醉;
花前月下無人陪,人去樓空獨自悲。
10.十冬臘月一年完,天寒地凍心更寒;
孤燈寡影守空房,時過境遷紅顏老;
親親我呢親丈夫,鮮花一朵為你開;
為你凋零為你謝,頭上青絲漾白霜。
全曲為規整的八樂句樂段,五聲音階,羽調式,多為一字一音,旋律音程以跳進為主,多處出現四度音程,節奏節拍規整,前四樂句中以前八後十六節奏型為主,後四句中則以前十六後八節奏型與之呼應。受到漢族民間長詩《趕馬調》的影響,歌詞以自然月份劃分為十個段落,內容豐富,情緒悲涼、淒慘。但與其他《趕馬調》不同的是,此曲調以趕馬人的新婚妻子為第一人稱,以她的口吻講述了自己的心路曆程,以一個旁觀者的身份唱出了茶馬古道的艱辛。
綜上可見,這類名為《大趕馬》的曲調,有著更為龐大的曲式結構、更為多變的旋律形態、更為豐富的歌詞內容。從曲式結構來看,《大趕馬》較之《小趕馬》明顯擴大了一倍,多以四樂句、八樂句為一樂段;從音樂形態上來說,旋律形態多以三度、四度進行為主,但一旦有跳動,正所謂不鳴則已,一鳴驚人,便多以八度、九度音程跳動出現;從歌詞內容上來看,《大趕馬》中雖然仍為七字句,但它不再僅僅局限於“三十晚上討媳婦,初一初二要出門”這樣男女之間的小情懷,而是表達了更為複雜、多樣的情愫。《小趕馬》大多反映的是男女之間以愛情為主的故事內容,較多展現出來的是對於生活悲苦、無奈的情緒,而《大趕馬》除了表達愛情之外,一方麵透露出趕馬積極、樂觀向上的態度,“調似流水流成江,出門趕馬走四方”。一方麵又從另一個角度唱出“趕馬”是能幹人方可從事之事,甚至成了女子擇偶時仰慕的標準之一,彰顯出漢族馬幫的愛情觀。這種觀念貌似與《小趕馬》“嫁女莫嫁趕馬人”大相徑庭,其實二者異曲同工。“嫁女莫嫁趕馬人”是用一種反喻的形式,唱出妻子對於丈夫趕馬外出的心疼,對於路途中可能會發生險惡事情的擔憂,這樣的哭訴,反而體現出趕馬是需要足夠的體力與膽識的。然而,關注《大趕馬》《小趕馬》之間的不同,站在音樂本體分析的角度來看,它們在旋律形態上還是有著極為類似的特征。如正詞部分,都是兩樂句或四樂句的方整性樂段,而曲式結構的加大往往是因為襯詞部分的冗長;音階調式,則都多用五聲音階,甚至調式方麵,也都較為常用羽調式等;在節奏節拍方麵,節奏型都較為簡單,相較《小趕馬》中經常出現的附點或切分音的形態,《大趕馬》顯得十分中規中矩。
這樣的《大趕馬》《小趕馬》之分,隻是後來學者的研究分工,在實際趕馬路上,並沒有如此劃分,隻是趕馬人會依據不同的場合、時間,隨意哼唱罷了。通過對大理地區這12首漢族馬幫《趕馬調》的分析,筆者認為,《趕馬調》是漢族馬幫在趕馬路上所見所想、所感所念的集中體現,它主要反映出漢族馬幫的物質世界、精神世界的雙重內容。《趕馬調》演唱的主體是趕馬人,演唱的場合是茶馬古道上,這是《趕馬調》產生並且生存的客觀語境。可以說,《趕馬調》的形成,衍變成一條連接馬幫內部成員之間、馬幫與馬幫之間、馬幫與大自然之間的音樂主線。也正是在這樣的音樂主線下,馬幫音樂文化逐漸地豐富起來。