魯濱遜漂流記

海盜

字體:16+-

如果此時我理智地回到赫爾,回到家裏,那麽我會過得很幸福;而我的父親甚至會像救世主耶穌講道時所用的寓言中的父親那樣,宰一頭肥牛迎接我這個回頭浪子,因為他聽說我乘坐的那艘船在雅茅斯的錨地上沉沒了,很久之後才確信我並沒有死於這場事故。

我的厄運以一種不可抗拒的勁頭推著我繼續前進,因此,盡管冷靜下來之後,我的理智和判斷力曾多次大聲疾呼要我回家,但我卻冥頑不化。我不知道這究竟是怎麽回事,也不願強調這是某種神秘而又無法抗拒的天意,它催逼著我們成為自我毀滅的工具。而且,盡管禍患就在眼前,我們卻依然眼睜睜地衝向它。當然了,也隻有這種上天注定不可避免的苦難,才能驅使我違背自己隱秘內心中的冷靜推理和自我勸告,罔顧我第一次出海時所得到的那兩次刻骨銘心的教訓,推動我繼續走向毀滅。

我的夥伴——也就是船長的兒子,我正是在他的慫恿下鐵了心出海的——現在反倒不像我這麽有衝勁兒了。我們到達雅茅斯兩三天後才見上麵,因為我們被安置在不同的地方住宿。我剛才說了,這是我們上岸後第一次見麵。他談話時語氣變化很大,神情憂鬱,不停地搖頭,又問了我的情況,接著把我介紹給了他的父親,告訴他父親,我這次出海隻是嚐試,今後還準備到更遠的地方去。他的父親語重心長地告誡我:“年輕人,你不應該再出海了,這次的遭遇證明你不適合從事航海業。”“為什麽,先生,”我問道,“難道您也不再出海了嗎?”“那是另一回事了,”他說,“這是我的職業,也是我的職責;而你則是把這次出海當作一種嚐試,現在上天已經讓你嚐到了苦頭,這清楚地表明,如果繼續從事這一行,你會遭遇什麽樣的後果。這次事故也許就是因為你在船上,就像約拿在去往他施的船上[7]一樣。”接著他繼續說道,“請問你到底是什麽人?為什麽要出海呢?”於是我將自己出海的前因後果都告訴了他。結果他聽完後大發雷霆,說道:“我怎麽會讓你這麽個災星登上了我的船呢?即使給我一千英鎊[8],我也不願再和你同乘一條船。” 我認為,他確實是因為精神上受到了刺激才說出這番話的——他之所以衝我發脾氣,一定是因為自己損失慘重而借機泄憤,但他根本無權這麽做。不過,接著他又非常嚴肅地勸我回到父親身邊,否則就會惹怒上帝,招致滅頂之災。他還告訴我,上天有意阻止我從事這一行。“年輕人,”他說,“相信我,如果你不回家,那麽無論你到哪裏,災禍和失望都會一直伴隨著你,直到你父親的話在你身上應驗。”