與兄世敦、世廉、世勳書
月朔曾奉一書,諒邀均鑒。弟自得菊人推薦之力,赴津參謁少荃爵帥,延見後,略問數言,即舉茶送客。
弟乘興而往,至此壯誌全消,索然徒步返旅館,借杯中物以澆胸中塊壘。
壺酒未罄,忽然張公佩綸來答拜。蓋弟抵津門,先往投謁,托其在爵帥前為先容者也。相見後略作寒暄,弟即以參謁爵帥之冷淡情形相告,彼笑答曰:兄誤會矣。家嶽之接見來賓,器重其人者,不作敷泛語。兄殊不信,三日中必見委劄。近日北洋事務殷繁,需才孔亟,大約相煩吾兄佐理案牘耳。
弟尚不深信,不料次日即見委劄,派弟為機要科二等文牘員。弟即往督轅,謁見爵帥,詢問頗久,都屬外交內政切要之談,弟由是遂為督署幕賓矣。
知關垂念,特此走筆奉聞,並煩轉稟慈親為禱。
譯文
我這個月的初一曾寫過一封信給你們,想必你們已經閱讀過了。弟弟我得到徐菊人的推薦,去天津參拜了李鴻章爵帥,爵帥召見我後,沒有說上幾句話,就舉起茶杯送客。
弟弟乘興而去,到此時猶如被澆了一盆冷水,心中的豪情壯誌全都煙消雲散,索然無趣地徒步返回所住的旅館,借酒消愁,以解心中的抑鬱。
一壺酒還沒喝完,忽然張佩綸前來拜訪我。弟弟到達天津後,先去參拜了他,托他在爵帥麵前事先介紹、推薦我一下。相見後稍稍寒暄了幾句,我就把參拜李鴻章爵帥時被冷落的情形告訴了他,他笑著回答說:“兄長你誤會了。我的嶽父接見來賓時,從來不說沒用的客套話。兄長你如果不相信,三天內一定會收到委任狀。最近北洋事務繁多,他需要有才能的人為自己做事是很急迫的,估計可能要任命兄長為協助長官治事的副職了。”
弟弟我還是不能完全相信,沒有料到的是,第二天我就收到了委任狀,派我為機要科二等文牘員。弟弟隨即前往總督官署,拜見了李爵帥,他詢問了我很長時間,問的都是屬於外交內政緊要的事,弟弟於是就成為了總督署參與機密的人了。