血字的研究

第23章 貝克街偵查隊

字體:16+-

“那現在該怎麽辦呢?”我問道,“托比也失去了它萬無一失的可靠性了。”

“托比是依靠它自己的想法行動的。”福爾摩斯把托比從桶上抱下來,牽著它走出了木場,“你要是估算一下倫敦市內木餾油每天的運輸量,那你就不至於驚訝我們為什麽會走錯路了,因為線索是那麽繁多。現在有很多地方使用木餾油,尤其是用在這樣的木材場,他們用它當木料的防腐劑。可憐的托比是不應當受到責備的。”

“我建議我們還是應該回到那個木餾油味被混淆的地方。”

“對,幸運的是路途沒有多遠。很顯然,托比開始迷惑起來就是在騎士街的那個路口。那裏應該是有兩種油味的痕跡,而它們的方向卻是相反的。我們則走到了錯誤的那條路上。現在隻有沿著另外的一條路去找了。”

事實上是沒有困難的。托比領著我們回到了原先發生錯誤的那個地方。它在原地轉了一個大圈,然後就向一個新的方向奔去了。

“我們必須要小心啊,免得它把我們帶回原來的那個木餾油桶附近。”我說道。

“我已經想到這個問題了。但是你應該注意到它這次是在人行道上跑,而運木餾油桶的車應當是在馬路上走的,所以我們一定沒走錯路。”

它在經過了貝爾芒特路和王子街,就向下跑向河岸。最終在寬街河邊一個用木頭修成的小碼頭上停了下來。托比把我們引到了非常靠近水邊的地方,鼻子裏發著哼聲站在那裏看著河水。

“我們的運氣不怎麽好。”福爾摩斯說道,“他們在這裏乘船跑了。”

一些小的平底船和小艇躺在水麵上或係在碼頭上。我們帶著托比依次上了每隻小船,盡管它很認真地聞著,可是還是沒有做出任何的表示。

靠近登船的地方有一座磚砌的小房,在它的第二個窗戶上掛了一個木牌子。“莫迪凱·史密斯”幾個大字在上麵,下麵還用小字寫道:“船隻出租,按小時或者是按天數計費。”在門上還有另外的一塊牌子,上麵說這裏還可以租用蒸汽船。在防洪的堤壩堆積著很多的焦炭,可以證明這種蒸汽船的燃料。歇洛克·福爾摩斯慢慢地在周圍看了看,臉上好像是出現了一種不祥的表情。