三天後,也就是巡回法庭開庭的前一天,羅勃來到法蘭柴思接夏普母女到諾頓過夜,他到達時,發現整個地方洋溢著舉行婚禮似的歡樂氣氛。首先在屋正門兩旁台階上各站著一大簇叫人驚異的黃色花叢,進到屋內,那往昔昏暗的玄關也排滿著花朵,像為婚禮妝點教堂般地燦爛起來。
“納維爾!”瑪莉安說,舉手揮揚為滿室的絢彩解釋,“他說這房子需要為將來臨的喝彩裝點。”
“我希望我也想到過這個。”羅勃說。
“在經過近來這些日子,我會很驚訝你還能想到其他的事。而且如果不是有你,我們今天也不會有值得慶祝的場麵!”
“你是說,如果沒有一個叫貝爾的人的話。”
“貝爾?”
“亞力山大·貝爾。他發明電話。如果沒有那發明,我們現在還處於暗中摸索的階段。可是,我現在得要好幾個月後,才能再次忍受使用電話了。”
“你們輪流用電話嗎?”
“嗯,不。我們每個人都有一部。凱文和他的職員在他的辦公室,我在他位於聖保羅教堂庭院區的公寓,艾曆克·倫斯登和三個手下在他的辦事處等地方,可以無限製使用電話而不被打擾。”
“那共有六個人。”
“七個,加上六個電話。而我們迫切需要它們!”
“可憐的羅勃!”
“剛開始時,還算有趣。我們滿懷著出獵的興奮,知道我們正踏在確切的軌跡上,成功就在眼前。可是到我們查知在倫敦地區電話簿上的所有姓查德威克的人跟3月29號飛往哥本哈根的那個姓查德威克的人找不到一點關係;還有所有航空公司能給我們的記錄隻是確認27號,有人從拉伯洛訂了兩張機票,這時,我們就都失去了剛開始時的熱烈。當然,有關拉伯洛的消息稍稍振奮了我們。但除那之外,就隻有繼續艱苦努力了。我們找出我們國家跟丹麥間買賣交易的商品種類,把這資料在我們之間平分。”