釋夢:弗洛伊德合集(3-4)

第24章 釋夢(24)

字體:16+-

在另一例中,更明顯地說明:盡管激起做夢的願望是現在的,但是延伸到兒童時期的記憶會成為它強有力的加強力量。我想起一係列基於渴望去羅馬訪問的夢,在很長一段時間內,我要在夢中滿足這種願望。由於在時間允許我出去旅行時,而這一季節如果住在羅馬又對我身體不利。例如,我立刻就夢見我正從火車的窗口向外望,看見了泰伯河和安基洛橋。火車開動了,我才發覺我根本就沒有到這個城市來過,而我在夢中所看到的景象原來是我曾注視過的一位病人家客廳裏的一幅有名的版畫。還有一次有人把我領到一座小山頂上,讓我看雲霧彌漫的羅馬城,當時離城很遠,我很驚訝看得卻十分清晰,夢的內容十分豐富,我在此不能一一盡述。但是“遠眺向往之地”的主題卻十分清晰。我在夢中初次看到的那座雲霧半掩的城市是呂貝克,而那座小山的原型是格利欣山。在第三個夢中,我終於到了羅馬,正如夢向我顯示的那樣;但是我十分失望地發現,這裏的景象根本沒有城市的特征,一條狹窄的小河,流著黑色的濁水,河的一側是黑色的峭壁;另一側是草地,長滿大朵的白花,我注意到一個叫朱克爾的人(我與他有一麵之交)並決定問他去城裏的路該怎麽走。我想要在夢中看到我在現實生活中都沒有見到過的城市簡直是徒勞的。於是,我把夢中的景物分解成一個個元素,發現白花將我帶到了意大利的拉文納,我曾去過那裏,而且曾有過一段時間代替羅馬做了意大利的首都。在拉文納城外的沼澤地中有可愛的水百合花,就生長在黑色的水裏。因為我們難於從水中去摘取它們,夢就把它們安排在草地上了,就像我們家鄉奧塞湖的水仙花。那座石壁與水靠得那麽近,使我記起了卡爾斯巴德(著名礦泉療養地)附近的泰伯爾河穀。“卡爾斯巴德”使我能夠解釋向朱克爾先生問路的細節。編入夢的材料在此處包括了兩個滑稽可笑的猶太人故事,這裏既有豐富的人類智慧又有人世的辛酸,我們也常在書信和談話之中引用它們。第一個故事是關於“體質”方麵的,一個貧窮的猶太人無票偷乘去卡爾斯巴德的快車,他被發覺了,每次驗票時他都被趕下去,而且罰得也更厲害。在這次悲慘的旅途中,在一個車站他遇到一個熟人,問他乘車去哪兒,他答道:“隻要我的體質能堅持得住,我要去卡爾斯巴德。”我由此又想到另一個故事,一個不懂法語的猶太人,在巴黎問路,問去裏希尼大街該怎麽走。巴黎也是我另一個向往之地,當我第一次踏上巴黎的人行道,我也有一種幸福的感覺,似乎我其他的願望也都得到了滿足。“問路”又一次暗示了羅馬,大家都知道“條條道路通羅馬”這句諺語。另外,朱克爾[德語意為糖]又暗喻了卡爾斯巴德,因為凡是患體質性糖尿病的人都去那兒療養。這個夢的起因是我與一位柏林的朋友約好於複活節在布拉格相會。我們在那裏要討論的問題就是“糖”與“糖尿病”的進一步聯係的內容。