感謝折磨你的人

第13章 生命本身就是最美的希望 (13)

字體:16+-

I who am blind can give one hint to those who see—one admonition to those who would make full use of the gift of sight: Use your eyes as if tomorrow you would be stricken blind. And the same method can be applied to the other senses. Hear the music of voices, the song of a bird, the mighty strains of an orchestra, as if you would be stricken deaf tomorrow. Touch each object you want to touch as if tomorrow your tactile sense would fail. Smell the perfume of flowers, taste with relish each morsel, as if tomorrow you could never smell and taste again. Make the most of every sense: glory in all the facets of pleasure and beauty which the world reveals to you through the several means of contact which Nature provides. But of all the senses, I am sure that sight must be the most delightful.

我們都讀過一些令人興奮激動的故事,故事中的主人公隻能再活一段很有限的時光。有時是一年這麽長,有時卻隻有短短的24小時。但是在探究這個將要離世的人選擇怎樣度過他最後歲月的問題上,我們都充滿興趣。當然,我說的是有選擇權利的自由人,而不是死刑犯。死刑犯的活動範圍是受到嚴格限製的。

這樣的故事使我們思索,想知道如果我們自己在相似的情況下,應該做什麽?臨死之時,什麽樣的事情、體驗、關係應該被放入最後的時光中呢?回憶往昔,什麽使我們快樂開心,什麽又使我們抱憾呢?

有時,我常這樣想,每天活得就像明天就死去一樣,這或許是一個非常好的規則。這樣的態度可以鮮明地強調生命的價值。我們應該生活得優雅從容,朝氣蓬勃,觀察敏銳,而這些將會日複一日、月複一月、年複一年慢慢丟失。當然,也有一些人一生隻是“吃、喝、享受”,然而,大多數人在得知死亡的確切存在時,都會有所收斂。

在故事中,將死的主人公通常都在最後的時刻由於幸運的突然降臨而獲救,並且從此以後他的價值觀就改變了。他變得更加理解生命的意義及其永恒的精神價值。經常可以看到一些人,即使生活在死亡的陰影下,仍然對他所做的每件事情充滿了甜美的感情。