世界上最偉大的演說辭

第54章 自由的呐喊——“五月花號”公約

字體:16+-

The Mayflower Compact

Practicing for Better Learning

Listen to the following article, and fill in the blanks with appropriate words.

We whose names are underwritten, the loyal subjects of our dread sovereign Lord, King James, by the __________, of __________, __________ and __________, defender of the faith, etc., having undertaken.

In the name of God, Amen.

We whose names are underwritten, the loyal subjects of our dread sovereign Lord, King James, by the grace of God, of Great Britain, France and Ireland King, defender of the faith, etc., having undertaken.

For the glory of God, and advancement of the Christian faith, and honor of our king and country, a voyage to plant the first colony in the Northern parts of Virginia, do by these presents solemnly and mutually in the presence of God, and one of another, covenant and combine ourselves together into a civil body politic, for our better ordering and preservation and furtherance of the ends aforesaid and by virtue hereof to enact constitute, and frame such just and equal laws, ordinances, acts, constitutions, and offices, from time to time, as shall be thought most meet and convenient for the general good of the colony, unto which we promise all due submission and obedience.

In witness whereof we have here under subscribed our names at Cape Cod the 11th of November, in the year of the reign of our sovereign lord, King James, of England, France, and Ireland the eighteenth, and of Scotland the fifty-fourth. Anno Domini 1620.

參考譯文

以上帝的名義,阿門。

我等簽約人,信仰的捍衛者,蒙上帝保佑的大不列顛、法蘭西和愛爾蘭的國王詹姆斯國王陛下的忠順臣民。

為了上帝的榮耀,為了增進基督教信仰,為了我們國王和國家的榮譽,我們遠涉重洋,在弗吉尼亞北部開拓第一塊殖民地。我們在上帝麵前一起莊嚴地盟誓簽約,自願結成民眾自治團體。為使上述目的得以順利實施、維護和發展,也為了將來能隨時依此而製定和頒布有益於殖民地全體民眾利益的公正與平等的法律、法規、法案、憲章和公職,我們全體都保證遵守和服從。