孤獨鴿:全三冊

第102章

字體:16+-

就這樣,考爾又回到了普拉特河。克拉拉那蔑視的短鞭抽得他皮開肉綻,他自己的悔恨之火亦燒得他焦頭爛額。在沿普拉特河南下,往裏帕布利肯河去的那個星期裏,他始終不能忘記她的話——他從未做對過一件事,他與奧古斯塔斯互相毀滅,他是懦夫,她要給那孩子寫信。他過了一輩子,一直覺得自己知道應該做什麽,而現在竟讓一個女人唇槍舌劍地道出他並不知道。他發覺克拉拉說的每一個字他都不能輕易地忘記。他隻能趕著篷車走在這孤寂的草原上。她的話刺痛著他的心靈。

在他到達堪薩斯之前,消息已經傳出——有一個人正往得克薩斯運送一具屍體。時值繁忙的夏季,草原上到處是牛群。牛仔們傳遞著這一消息,士兵們傳遞著這一消息。他多次遇到從落基山向東去的捕獸人或沒有找到野牛的獵人。印第安人也聽說了——波尼族人、阿拉帕霍人,還有奧加拉拉蘇族人。有時候他從一群群印第安戰士身邊騎過,他們騎著被春草喂肥的馬,專程趕來看他南下。有些人在好奇心的驅使下騎到他跟前,有的甚至問他一些問題——你為什麽不把你的戰友埋掉?他是一個靈魂必須住在特定地方的聖人嗎?

不。考爾回答。不是聖人。再多他就不解釋了。他漸漸認為,奧古斯塔斯在最後階段可能是頭腦發昏了,盡管看上去不像。然而他也昏得可以,做出他現在正付諸行動的保證。

在堪薩斯的一周內,他遇見了八群牛——剛走過一群,又過來一群。他得到的唯一好處是,牛群的主人慷慨地為他提供鐵絲和鉗子。那輛邁爾斯城的篷車已修理過無數次,差不多快成鐵絲車了。他知道篷車絕不可能到達得克薩斯,但他決心讓它盡量走遠些,至於篷車最終散了架怎麽辦,他也沒有主意。

後來,人們詢問奧古斯塔斯以及他此行的目的次數太多,他實在受不了了,便向西進入科羅拉多,打算繞開趕牛人走的大道。他已厭惡再碰見人了。唯一使他得以安靜的時刻是每天黃昏時,他累得連思維都停滯了,隻顧與奧古斯塔斯一同顛簸前進。