香字義
《說文》曰:“氣芬芳也,篆從黍從甘。【《說文·禾部》:“香,芳也,從黍從甘。”香字的小篆上麵從黍,下麵從甘。實際上從甲骨文開始,香的基本字形即是如此。】”徐鉉曰:“稼穡作甘,黍甘作香。【這裏是徐鉉來解釋《說文解字》的文字,參見前“《稽神錄》”條、“徐鉉”條。“稼穡作甘”出自《尚書·周書·洪範》,徐鉉用來解“甘”之義。】”隸作,又薌與香同。《春秋傳》曰:“黍稷馨香【黍稷馨香:原始出處不詳,春秋三傳原文中都沒有此句。《左傳·僖公五年》中有“黍稷非馨,明德惟馨”的說法,《左傳》本義是借《尚書》來說明“明德”的重要性。】。”凡香之屬皆從香。
香之遠聞曰馨【香之遠聞曰馨:《春秋左傳正義》卷十二:“馨,香之遠聞。”】,香之美曰 (音使)。
香之氣曰馦(火兼反),曰馣(音淹),曰馧(於雲反),曰馥(扶福反),曰 (音愛),曰 (方滅反),曰馪(音賓),曰馢(音箋),曰馛(步末反),曰馝(音弼),曰 (同上),曰馞(音悖),曰馠(天含反),曰馩(音焚),曰馚(上同),曰 (奴昆反),曰 (音彭,大香),曰馟(他胡反),曰 (音倚),曰馜(音你),曰 (普沒反),曰 (滿結反),曰 (普滅反),曰 (烏孔反),曰 (音瓢),曰馡(甫微切),曰 (音餀),曰 (音含,香也),曰 (毗招切),曰 (魚胃切)。
[1]《說文·禾部》:“香,芳也,從黍從甘。”香字的小篆上麵從黍,下麵從甘。實際上從甲骨文開始,香的基本字形即是如此。
[2]這裏是徐鉉來解釋《說文解字》的文字,參見前“《稽神錄》”條、“徐鉉”條。“稼穡作甘”出自《尚書·周書·洪範》,徐鉉用來解“甘”之義。
[3]黍稷馨香:原始出處不詳,春秋三傳原文中都沒有此句。《左傳·僖公五年》中有“黍稷非馨,明德惟馨”的說法,《左傳》本義是借《尚書》來說明“明德”的重要性。
[4]香之遠聞曰馨:《春秋左傳正義》卷十二:“馨,香之遠聞。”
十二香名義
吳門【吳門:古吳縣城(今江蘇蘇州市)的別稱。】於永錫專好梅花,吟十二香詩,今錄香名。(《清異錄》)
萬選香 拔枝剪折,遴揀繁種
水玉香 清水玉缸,參差如雪
二色香 帷幔深置,脂粉【脂粉:胭脂香粉顏色深淺有別,以對應“二色”之意。】同妍
自得香 簾幕窺蔽,獨享馥然
撲凸【撲凸:象聲詞。】香 巧插鴉鬢【鴉鬢:婦女的黑色鬢發。】,妙麗無比
筭【筭:同“算”。】來香 采折【采折:采摘。】湊然,計多受賞
富貴香 簪組【簪組:冠簪和冠帶。戴花與簪組共賞,故顯其富貴。】共賞,金玉輝映
混沌香 夜室映燈,暗中拂鼻
盜蹠【盜蹠:古大盜之名,言偷香之意。】香 就樹臨瓶,至誠竊取
君子香 不假風力,芳譽遠聞
一寸香 醉藏懷袖,馨聞斷續
使者香 專使貢持,臨門遠送
[5]吳門:古吳縣城(今江蘇蘇州市)的別稱。
[6]脂粉:胭脂香粉顏色深淺有別,以對應“二色”之意。
[7]撲凸:象聲詞。
[8]鴉鬢:婦女的黑色鬢發。
[9]筭:同“算”。
[10]采折:采摘。
[11]簪組:冠簪和冠帶。戴花與簪組共賞,故顯其富貴。
[12]盜蹠:古大盜之名,言偷香之意。
十八香喻士
王十朋【王十朋:1112—1171,字龜齡,號梅溪。生於溫州樂清(今浙江省樂清市)。南宋名臣、學者、詩人。諡“忠文”。有《梅溪集》等傳世。】有《十八香詞》,廣其義以喻士。
異香牡丹稱國士
溫香芍藥稱冶士
國香蘭稱芳士
天香桂稱名士
暗香梅稱高士
冷香菊【菊:菊科菊屬植物**[Dendranthema morifolium(Ramat.) Tzvel.]極其變種。**在我國栽培曆史悠久,各地有不同的品種,除了觀賞,茶藥皆可用。】稱傲士
韻香荼蘼【荼蘼:見前“酴釄”條。】稱逸士
妙香薝卜【薝卜:見前“薝蔔”條。】稱開士
雪香梨稱爽士
細香竹稱曠士
嘉香海棠稱雋士
清香蓮稱潔士
梵香茉莉稱貞士
和香含笑稱粲士
奇香臘梅【臘梅:正名應作“蠟梅”,蠟取其黃色之意。蠟梅科蠟梅屬植物蠟梅[Chimonanthus praecox (Linn.) Link],根、葉可藥用。】稱異士
寒香水仙【水仙:指石蒜科水仙屬植物水仙(Narcissus tazetta L. var. chinensis Roem.),亦稱中國水仙。唐之前史籍不載水仙,大概是唐時由海外傳入,宋代已廣泛栽培,文人多有吟詠,逐漸成為我國傳統名花。】稱奇士
柔香丁香稱佳士
闡香瑞香稱勝士
[13]王十朋:1112—1171,字龜齡,號梅溪。生於溫州樂清(今浙江省樂清市)。南宋名臣、學者、詩人。諡“忠文”。有《梅溪集》等傳世。
[14]菊:菊科菊屬植物**[Dendranthema morifolium(Ramat.) Tzvel.]極其變種。**在我國栽培曆史悠久,各地有不同的品種,除了觀賞,茶藥皆可用。
[15]荼蘼:見前“酴釄”條。
[16]薝卜:見前“薝蔔”條。
[17]臘梅:正名應作“蠟梅”,蠟取其黃色之意。蠟梅科蠟梅屬植物蠟梅[Chimonanthus praecox (Linn.) Link],根、葉可藥用。
[18]水仙:指石蒜科水仙屬植物水仙(Narcissus tazetta L. var. chinensis Roem.),亦稱中國水仙。唐之前史籍不載水仙,大概是唐時由海外傳入,宋代已廣泛栽培,文人多有吟詠,逐漸成為我國傳統名花。
南方花香
南方花皆可合香。如茉莉、闍提【闍提:木犀科素馨屬植物,應該指的就是素馨(jasminum grandiflorum)。】、佛桑【佛桑:一般指錦葵科木槿屬植物朱瑾(Hibiscus rosa-sinensis Linn.),亦稱扶桑。朱瑾中國原產,晉《南方草木狀》即有記載,稱佛桑出西域,或因名字中有“佛”字,產生誤解,或早期另有所指。至少在宋代,佛桑從描述看應指的就是扶桑花。或者顏色深的稱朱瑾,顏色淺的稱佛桑。《祖庭事苑》:“幹葉如桑,花房如桐,長寸餘,似重台蓮,其色淺紅,故得佛桑之名。”但也不盡然,蘇軾有詩句“焰焰燒空紅佛桑”。】、渠那花【渠那花:此處有誤,應作“渠那異”花。此段話來自曾師建《閩中記》:“南方花有北地所無者,闍提、茉莉、渠那異(一作俱那異),皆出西域。”《閩中記》為記閩中風物之書。《八閩通誌》:“半年紅。曾師建《閩中記》雲,謂之‘渠那異。’其種來自西域。木高丈餘,葉長而狹,花紅色,自春徂夏,相繼開不絕。又名夾竹桃,謂其花似桃而葉似竹也。夜合葉似皂莢、槐等極細而繁密,至暮而合。花發紅、白色,瓣上若絲茸然,至秋而實,作莢,子極細薄。”則所謂渠那異即是夾竹桃科夾竹桃屬植物夾竹桃(Nerium oleander L.)。】本出西域,佛書所載,其後傳本來閩嶺【傳本來閩嶺:漢和本、四庫本作“本來自閩嶺”。今據無礙庵本。】,至今遂盛。又有大含笑花、素馨花,就中小含笑花,香尤酷烈,其花常若菡萏【菡萏:荷花的別稱。】之未放者,故有含笑之名。又有麝香花【麝香花:所指不詳,一說為透骨草科溝酸漿屬植物麝香猴麵花(Erythranthe moschata)。】,夏開與真麝香無異。又有麝香木,亦類麝香氣。此等皆畏寒,故北地莫能植也。或傳美家香用此諸花合香。
溫子皮【溫子皮:指此條引自溫子皮《溫氏雜錄》。溫子皮其人生平不詳,《溫氏雜錄》今已佚,部分保存在《陳氏香譜》中。】雲:素馨、茉莉,摘下花蕊,香才過,即以酒噀【噀:音xùn,(**含在口中)噴。】之,複香。凡是生香,蒸過為佳。每四時遇花之香者,皆以次【以次:按次序。】蒸之,如梅花、瑞香、酴醾、梔子【梔子:早期文獻稱“卮子”,古代本草文獻中梔子多指茜草科梔子屬植物梔子(Gardenia jasminoides Ellis),觀賞花也指此種極其近緣品種。作為藥材也可指其變種長果梔子(古代亦稱伏屍梔子,現在亦稱水梔子G. jasminoides Ellis f. longicarpa. z. w. xie et okada)。梔子根、葉、果實均可入藥,果實亦可做顏料。】、茉莉、木犀,及橙【橙:橙花,指芸香科柑橘屬植物橙(亦稱甜橙,Citurs sinensis L.Osbeck)或酸橙(亦稱苦橙,Citrus aurantium L.)的花。橙是我國原產水果,甜橙作為水果,酸橙作為藥材,在我國都有悠久的曆史。】、橘花之類,皆可蒸。他日爇之,則群花之香畢備。
[19]闍提:木犀科素馨屬植物,應該指的就是素馨(jasminum grandiflorum)。
闍提是梵語jat?之音譯,梵語應該是來源於古波斯語,參見前“素馨”條解釋。在我國古籍中,闍提與素馨有時會並稱,或為品種細微差別,或因來源不同產生誤會。現在印度仍然以jat?稱呼素馨。《翻譯名義集》:“闍提,此雲金錢花”。
[20]佛桑:一般指錦葵科木槿屬植物朱瑾(Hibiscus rosa-sinensis Linn.),亦稱扶桑。朱瑾中國原產,晉《南方草木狀》即有記載,稱佛桑出西域,或因名字中有“佛”字,產生誤解,或早期另有所指。至少在宋代,佛桑從描述看應指的就是扶桑花。或者顏色深的稱朱瑾,顏色淺的稱佛桑。《祖庭事苑》:“幹葉如桑,花房如桐,長寸餘,似重台蓮,其色淺紅,故得佛桑之名。”但也不盡然,蘇軾有詩句“焰焰燒空紅佛桑”。
[21]渠那花:此處有誤,應作“渠那異”花。此段話來自曾師建《閩中記》:“南方花有北地所無者,闍提、茉莉、渠那異(一作俱那異),皆出西域。”《閩中記》為記閩中風物之書。《八閩通誌》:“半年紅。曾師建《閩中記》雲,謂之‘渠那異。’其種來自西域。木高丈餘,葉長而狹,花紅色,自春徂夏,相繼開不絕。又名夾竹桃,謂其花似桃而葉似竹也。夜合葉似皂莢、槐等極細而繁密,至暮而合。花發紅、白色,瓣上若絲茸然,至秋而實,作莢,子極細薄。”則所謂渠那異即是夾竹桃科夾竹桃屬植物夾竹桃(Nerium oleander L.)。
[22]傳本來閩嶺:漢和本、四庫本作“本來自閩嶺”。今據無礙庵本。
[23]菡萏:荷花的別稱。
[24]麝香花:所指不詳,一說為透骨草科溝酸漿屬植物麝香猴麵花(Erythranthe moschata)。
[25]溫子皮:指此條引自溫子皮《溫氏雜錄》。溫子皮其人生平不詳,《溫氏雜錄》今已佚,部分保存在《陳氏香譜》中。
[26]噀:音xùn,(**含在口中)噴。
[27]以次:按次序。
[28]梔子:早期文獻稱“卮子”,古代本草文獻中梔子多指茜草科梔子屬植物梔子(Gardenia jasminoides Ellis),觀賞花也指此種極其近緣品種。作為藥材也可指其變種長果梔子(古代亦稱伏屍梔子,現在亦稱水梔子G. jasminoides Ellis f. longicarpa. z. w. xie et okada)。梔子根、葉、果實均可入藥,果實亦可做顏料。
[29]橙:橙花,指芸香科柑橘屬植物橙(亦稱甜橙,Citurs sinensis L.Osbeck)或酸橙(亦稱苦橙,Citrus aurantium L.)的花。橙是我國原產水果,甜橙作為水果,酸橙作為藥材,在我國都有悠久的曆史。
花熏香訣
用好降真香結實者,截斷約一寸許,利刀劈作薄片,以豆腐漿煮之,俟水香去水,又以水煮至香味去盡,取出,再以末茶或葉茶煮百沸,濾出陰幹,【這裏是用降真香片作為花香的載體,所以要把其本來的味道去掉。】隨意用諸花熏之。其法,用淨瓦缶一個,先鋪花一層,鋪香片一層,又鋪花片及香片,如此重重鋪蓋,了以油紙【油紙:塗油加工製成的紙,用作防水防濕的包裝。用油紙較一般紙更能起到密封的作用。】封口,飯甑上蒸少時取起,不可解開。待過數日燒之,則香氣全美。或以舊竹壁簀【簀:音zé,竹席。】依上煮製代降真,采橘葉搗爛代諸花熏之,其香清古,若春時曉行山徑,所謂草木真天香者,殆此之謂與?
[30]這裏是用降真香片作為花香的載體,所以要把其本來的味道去掉。
即下一條的“以降香為骨,去其夙性,而重入焉”。
[31]油紙:塗油加工製成的紙,用作防水防濕的包裝。用油紙較一般紙更能起到密封的作用。
[32]簀:音zé,竹席。
橙柚蒸香
橙柚【橙柚:柚為芸香科柑橘屬植物柚[Citrus maxima (Burm) Merr.],也是我國曆史悠久的果類。橙、橘見前麵注釋,這裏泛指橙柚類植物。】為蒸香,皆以降香為骨,去其夙性,而重入焉。【即指用類似上一條的方法把降真香本來味道去掉,然後吸入其他的香味。】各有法,而素馨之熏最佳。(《稗史匯編》)
[33]橙柚:柚為芸香科柑橘屬植物柚[Citrus maxima (Burm) Merr.],也是我國曆史悠久的果類。橙、橘見前麵注釋,這裏泛指橙柚類植物。
[34]即指用類似上一條的方法把降真香本來味道去掉,然後吸入其他的香味。
香草名釋【香草名釋:此段名詞眾多,之前注釋過的不再注釋,請查看注釋索引。】
《遁齋閑覽》【《遁齋閑覽》:宋筆記,十四卷,宋·陳正敏撰。書的內容涉及廣泛,包括作者見聞的人事、掌故、詩評、動植物等。原書久佚,《說郛》收四十四條。亦散見於他書。陳正敏(生卒年不詳),自號遁翁,延平(今福建南平)人,北宋末年曾任福州長溪縣令。】雲:《楚辭》所詠香草,曰蘭、曰蓀【蓀:一般認為指菖蒲。宋·沈括《夢溪筆談·卷三·辨證一》:“所謂蘭蓀,蓀,即今菖蒲是也”,不過很難確定。】、曰茝、曰藥【藥:這裏原書用的是簡體“藥”字,與通常繁體的“藥”字不同。這個藥在古代有特指,一種理解為白芷,《廣韻》:“藥,白芷也。”】、曰虈【虈:音xiāo,也是指白芷。《說文》:“楚謂之蘺。晉謂之。齊謂之茝。”】、曰芷、曰荃【荃:可能即是“蓀”,古代荃、蓀互用或並用稱“荃蓀”,指的也是菖蒲。】。曰蕙、曰蘼蕪、曰茳蘺【茳蘺:亦作“江蘺”,指蘼蕪,參見前“蘼蕪”條,《說文》:“江蘺:蘼蕪。” 《證類本草·卷七·蘼蕪》:“一名薇蕪,一名茳蘺,芎藭苗 也。”】、曰杜若、曰杜蘅、曰藒車【藒車:有學者考證應指蒼術,參見前“藒車香”條。】、曰蒥荑【蒥荑:亦作“留夷”,古時有學者認為指芍藥。《楚辭·離騷》:“畦留夷與揭車兮,雜杜蘅與芳芷。”王逸注:“留夷,香草也。”遊國恩纂義:“留夷即芍藥……王引之所説甚詳,可據。”】,其類不一,不能盡識其名狀,識者但一謂之香草而已。其間亦有一物而備數名,亦有舉今人所呼不同者。如蘭一物,傳謂其有國香,而諸家之說但各以己見自相非毀,莫辨其真。或以為都梁,或以為澤蘭,或以為蘭草,今當以澤蘭為正。【關於上古“蘭”之所指,請參考前麵相關各條尤其是都梁香部分的注釋,實際情況非常複雜,不是“澤蘭為正”所能涵蓋。】山中又有一種葉大如麥門冬,春開花極香,此別名幽蘭【幽蘭:這裏指蘭花。】也。蓀則溪澗中所生。今人所謂石菖蒲者,然實非菖蒲,葉柔脆易折,不若蘭、蓀葉堅韌。雜小石、清水植之盆中,久而愈鬱茂可愛。茞、藥、虈、芷,雖有四名,止是一物,今所謂白芷是也。蕙即零陵草也。蘼蕪即芎藭苗也,一名茳蘺。杜若即山薑也。杜蘅今人呼為馬蹄香。惟荃與藒車、蒥荑終莫窮識。騷人類以香草比君子耳,他日求田問舍,當遍求其本,刈【刈:音yì,割草。】植欄檻【欄檻:欄杆。】,以為焚香亭,欲使芬芳滿前,終日幽對,想見騷人之雅趣,以寓意耳。
《通誌·草木略》【《通誌·草木略》:見前“《通誌》”條。】雲:蘭即蕙,蕙即熏,熏即零陵香。《楚辭》雲:滋蘭九畹,植蕙百畝。互言也。古方謂之熏草,故《名醫別錄》【《名醫別錄》:作者不詳,約成書於漢末,是秦漢醫家在對《神農本草經》一書藥物的藥性功用主治等內容有所補充之外,又補記三百六十五種新藥物,原書早佚。梁代陶弘景撰注《本草經集注》時輯入,故得以保存。】出熏草條;近方謂之零陵香,故《開寶本草》出零陵香條;《神農本經》【《神農本經》:指《神農本草經》。又稱《本草經》或《本經》,托名“神農”所作,實成書於漢代,是中醫四大經典著作之一,是現存最早的中藥學著作。】謂之蘭。餘昔修之《本草》以二條貫於蘭後,明一物也。且蘭舊名煎澤草【煎澤蘭:指佩蘭(蘭草、大澤蘭),見前“都梁香”部分的討論。《本草經集注》:“今東間有煎澤草名蘭香。”】,婦人和油澤頭故名焉。《南越誌》雲:零陵香,一名燕草,又名熏草,即香草。生零陵山穀,今湖嶺諸州皆有。又《別錄》雲:熏草,一名蕙草,一名熏。蕙之為蘭也。以其質香,故可以為膏澤,可以塗宮室。近世一種草如茅香而嫩,其根謂之土續斷【土續斷:指建蘭根。蘭科蘭屬植物建蘭[亦稱蘭花Cymbidium ensifolium(L.)Sw.]的根。】,其花馥鬱故得名,誤為人所賦詠澤芬【在明代,已有很多人誤以為上古的“蘭”指的是蘭花而加以賦詠,作者為此感到遺憾。】。曰白芷,曰白茞,曰虈,曰莞【莞:一般認為是莎草科藨草屬植物水蔥(Scirpus tabernaemontani)一名“小蒲”。可用來織席。】,曰苻蘺【苻蘺:即是莞,可用來織席。《爾雅·釋草》:“莞,苻蘺,其上蒚。”郭璞 注:“今西方人呼蒲為莞蒲;蒚謂其頭臺首也。今江東謂之苻蘺。西方亦名蒲。中莖為蒚,用之為席。”但在古代也有和前麵的蘺、茳蘺混用,以為是白芷。使得作者誤會莞、苻蘺都是白芷。】,楚人謂之藥,其葉謂之蒿,與蘭同德,俱生下濕。
澤蘭,曰虎蘭,曰龍棗蘭【虎蘭、龍棗都是澤蘭別名。《神農本草經·中經 澤蘭》:“一名虎蘭,一名龍棗。生大澤傍。”】,曰虎蒲,曰水香,曰都梁香【曰虎蒲,曰水香,曰都梁香:這段文字見於《陳氏香譜》,這些別稱也見於宋代其他文獻如《證類本草》、《普濟方》等。】。如蘭而莖方,葉不潤,生於水中,名曰水香。
茈胡【茈胡:是我國重要的傳統藥材,一般以為與柴胡是一物,但實際情況較為複雜。經學者考證,早期所謂茈胡,可能是今日前胡屬植物白花前胡(Peucedanum praeruptorum Dunn)。柴胡今日以柴胡(Bupleurum chinense DC)和狹葉柴胡(B. scorzonerifolium Willd.)入藥,但曆史上不同時期,不同地域所指也不相同。也可能是竹葉柴胡 (B. marginatum Wall. ex DC.)銀州柴胡(Bupleurum yinchowense)、石竹科銀柴胡(Stellaria dichotoma L. var. lanceolata Bge)等。明代以後以狹葉柴胡和石竹科銀柴胡為主流。】,曰地熏,曰山菜,曰葭草,葉曰芸蒿味辛可食,生於銀夏【銀夏:指銀州、夏州。銀州,北周保定三年 (563) 置,治所在今陝西橫山縣東黨岔鎮,轄境相當今陝西橫山、米脂、佳縣以北地。夏州,北魏太和十一年 (487) 升統萬鎮置,治所在化政郡岩綠縣(唐改名朔方,今陝西靖邊縣北白城子)。轄境相當今陝西靖邊縣北紅柳河流域和內蒙古杭錦旗、烏審旗等地。宋代銀州、夏州都在西夏統治範圍內,後來也有部分地區被收複。】者,芬馨之氣射於雲霄間,多白鶴青鸞【青鸞:古代傳說中鳳凰一類的神鳥。赤色多者為鳳,青色多者為鸞。多為神仙坐騎。】翔其上。【此句出《陳氏香譜》。】
《瑣碎錄》雲:古人藏書辟蠹用芸。芸,香草也,今七裏香是也。南人采置席下,能去蚤虱。香草之類,大率異名。所謂蘭蓀即菖浦也。蕙,今零陵香也。茝,白芷也。朱文公【朱文公:即朱熹,參見“《言行錄》”條注釋。】《離騷注》雲:蘭、蕙二物,《本草》言之甚詳,大抵古之所謂香草,必其花葉皆香而燥濕不變故,可刈而為佩。今之所謂蘭蕙,則其花雖香,而葉乃無氣,其香雖美,而質弱易萎,非可刈佩也。【最後一句是《陳氏香譜》中陳敬的感慨。這裏可以看出,宋代已經有以蘭花為“蘭”的理解,陳敬認為這並非是“可刈而為佩”的上古之蘭。】
四卷“都梁香”內,蘭草、澤蘭餘辯之審矣,今複捃拾【捃拾:拾取,收集。】諸論似贅,而欲其該備【該備:全備;完備。】自不避其繁瑣也。
[35]香草名釋:此段名詞眾多,之前注釋過的不再注釋,請查看注釋索引。
[36]《遁齋閑覽》:宋筆記,十四卷,宋·陳正敏撰。書的內容涉及廣泛,包括作者見聞的人事、掌故、詩評、動植物等。原書久佚,《說郛》收四十四條。亦散見於他書。陳正敏(生卒年不詳),自號遁翁,延平(今福建南平)人,北宋末年曾任福州長溪縣令。
[37]蓀:一般認為指菖蒲。宋·沈括《夢溪筆談·卷三·辨證一》:“所謂蘭蓀,蓀,即今菖蒲是也”,不過很難確定。
[38]藥:這裏原書用的是簡體“藥”字,與通常繁體的“藥”字不同。這個藥在古代有特指,一種理解為白芷,《廣韻》:“藥,白芷也。”
[39]虈:音xiāo,也是指白芷。《說文》:“楚謂之蘺。晉謂之。齊謂之茝。”
[40]荃:可能即是“蓀”,古代荃、蓀互用或並用稱“荃蓀”,指的也是菖蒲。
[41]茳蘺:亦作“江蘺”,指蘼蕪,參見前“蘼蕪”條,《說文》:“江蘺:蘼蕪。” 《證類本草·卷七·蘼蕪》:“一名薇蕪,一名茳蘺,芎藭苗 也。”
[42]藒車:有學者考證應指蒼術,參見前“藒車香”條。
[43]蒥荑:亦作“留夷”,古時有學者認為指芍藥。《楚辭·離騷》:“畦留夷與揭車兮,雜杜蘅與芳芷。”王逸注:“留夷,香草也。”遊國恩纂義:“留夷即芍藥……王引之所説甚詳,可據。”
[44]關於上古“蘭”之所指,請參考前麵相關各條尤其是都梁香部分的注釋,實際情況非常複雜,不是“澤蘭為正”所能涵蓋。
[45]幽蘭:這裏指蘭花。
[46]刈:音yì,割草。
[47]欄檻:欄杆。
[48]《通誌·草木略》:見前“《通誌》”條。
[49]《名醫別錄》:作者不詳,約成書於漢末,是秦漢醫家在對《神農本草經》一書藥物的藥性功用主治等內容有所補充之外,又補記三百六十五種新藥物,原書早佚。梁代陶弘景撰注《本草經集注》時輯入,故得以保存。
[50]《神農本經》:指《神農本草經》。又稱《本草經》或《本經》,托名“神農”所作,實成書於漢代,是中醫四大經典著作之一,是現存最早的中藥學著作。
[51]煎澤蘭:指佩蘭(蘭草、大澤蘭),見前“都梁香”部分的討論。《本草經集注》:“今東間有煎澤草名蘭香。”
[52]土續斷:指建蘭根。蘭科蘭屬植物建蘭[亦稱蘭花Cymbidium ensifolium(L.)Sw.]的根。
[53]在明代,已有很多人誤以為上古的“蘭”指的是蘭花而加以賦詠,作者為此感到遺憾。
[54]莞:一般認為是莎草科藨草屬植物水蔥(Scirpus tabernaemontani)一名“小蒲”。可用來織席。
[55]苻蘺:即是莞,可用來織席。《爾雅·釋草》:“莞,苻蘺,其上蒚。”郭璞 注:“今西方人呼蒲為莞蒲;蒚謂其頭臺首也。今江東謂之苻蘺。西方亦名蒲。中莖為蒚,用之為席。”但在古代也有和前麵的蘺、茳蘺混用,以為是白芷。使得作者誤會莞、苻蘺都是白芷。
[56]虎蘭、龍棗都是澤蘭別名。《神農本草經·中經 澤蘭》:“一名虎蘭,一名龍棗。生大澤傍。”
[57]曰虎蒲,曰水香,曰都梁香:這段文字見於《陳氏香譜》,這些別稱也見於宋代其他文獻如《證類本草》、《普濟方》等。
[58]茈胡:是我國重要的傳統藥材,一般以為與柴胡是一物,但實際情況較為複雜。經學者考證,早期所謂茈胡,可能是今日前胡屬植物白花前胡(Peucedanum praeruptorum Dunn)。柴胡今日以柴胡(Bupleurum chinense DC)和狹葉柴胡(B. scorzonerifolium Willd.)入藥,但曆史上不同時期,不同地域所指也不相同。也可能是竹葉柴胡 (B. marginatum Wall. ex DC.)銀州柴胡(Bupleurum yinchowense)、石竹科銀柴胡(Stellaria dichotoma L. var. lanceolata Bge)等。明代以後以狹葉柴胡和石竹科銀柴胡為主流。
[59]銀夏:指銀州、夏州。銀州,北周保定三年 (563) 置,治所在今陝西橫山縣東黨岔鎮,轄境相當今陝西橫山、米脂、佳縣以北地。夏州,北魏太和十一年 (487) 升統萬鎮置,治所在化政郡岩綠縣(唐改名朔方,今陝西靖邊縣北白城子)。轄境相當今陝西靖邊縣北紅柳河流域和內蒙古杭錦旗、烏審旗等地。宋代銀州、夏州都在西夏統治範圍內,後來也有部分地區被收複。
[60]青鸞:古代傳說中鳳凰一類的神鳥。赤色多者為鳳,青色多者為鸞。多為神仙坐騎。
[61]此句出《陳氏香譜》。
[62]朱文公:即朱熹,參見“《言行錄》”條注釋。
[63]最後一句是《陳氏香譜》中陳敬的感慨。這裏可以看出,宋代已經有以蘭花為“蘭”的理解,陳敬認為這並非是“可刈而為佩”的上古之蘭。
[64]捃拾:拾取,收集。
[65]該備:全備;完備。