緣來如此:胡適說佛

禪學古史考

字體:16+-

印度人是沒有曆史觀念的民族,佛教是一個“無方分(空間)無時分(時間)”的宗教。故佛教的曆史在印度就沒有可靠的記載。去年(1927)的夏間,我在上海美國學校的中國學暑期講習會內講演了四次“中國禪宗小史”,聽講的有兩位印度人,他們聽我講“慧能死於西曆713年……道一死於788年……百丈、懷海死於814年……丹霞、天然死於824年……”覺得十分可怪。他們後來到我家裏閑談,說起此事,認為中國民族特別富於曆史觀念的表現。他們說:“怎麽連佛教和尚的生死年代都記的這樣清楚詳細!”

關於禪學在古代的傳授,史料很殘缺;我們沒有法子,隻能在中國舊譯的禪法書及其序跋裏麵鉤出一點比較可信的材料,使人知道古代佛教徒的傳說裏的禪法傳授史是個什麽樣子。

古代翻譯的禪法諸書,舉其重要的,約有下列各種:

(1)《道地經》一卷(縮刷《藏經》暑六)

“天竺須賴拏國三藏僧伽羅叉,漢言眾護,造。”後漢安息國三藏安世高(約西曆148-170)譯。凡七章。

(2)《大安般守意經》一卷(宿五)

安世高譯。舊錄作一卷。今縮《藏》所收乃是康僧會與陳慧注本,注文與經文混合,故分二卷。

(3)《禪行三十七品經》一卷(宿八)

(4)《禪行法想經》一卷(宿八)

以上均安世高譯。安世高還有《大小十二門經》各一卷,也是禪書,今不存。

(5)《小道地經》一卷(暑六)

後漢支曜(約185)譯。

(6)《禪要經》一卷(暑六)

在後漢錄。譯人不詳。

(7)《修行道地經》七卷(暑六)

眾護(僧伽羅叉)造,西晉三藏竺法護譯。跋作六卷二十七品,今本有七卷三十章,而目隻有二十九章。南條文雄說,末三品依《法華經》。大概此三品是後來加入的。