弗洛伊德文集(全十二冊)

精神分析導論005

字體:16+-

實際上,當我們對它們進一步研究時,我們可以發現其他一些因素在產生這種結果中也起到一定的作用。這也就是說即使夢的稽查作用被排除在外,我們仍然不能真正地理解夢,顯夢仍然不能和隱意相互一致。

我們遇到其他的使夢不能清楚易懂的因素,這種對夢的歪曲的新貢獻是通過注意到精神分析技術中所存在的一個缺陷而發現的。我曾經講過,有時會遇到被分析者對於夢中的單獨的成分不能引起任何聯想的情況。當然這種情況沒有像他所說的那樣經常發生。在大多數例子中,通過堅持,他仍可引出某種觀念,但是,仍有一些例子,不能引發聯想;即使有聯想,卻不能使我們從中得到預期的東西。如果這種情況發生於精神分析治療期間,它就具有一種特殊的意義,我們在此暫不討論這種意義。[122]但這種情況也可以發生於對正常人的夢的解釋之中,或對我們自己的夢的解釋之中。如果我們使自己相信在這種例子中無論何種壓力都不能起作用,開始時原以為我們隻是在此遇到了一次罕見的技術失敗,但我們最終發現這種不希望發生的事件時常發生於與特殊的夢的成分的聯係之中,並且我們開始認識到一種新的一般原則在起作用。

我們自己試圖用這種方式解釋這些“啞”夢成分,並著手用我們自己的經驗來翻譯它們。這時,我們逐漸認識到每當我們冒險進行這種替代的時候,我們便得出這個夢的一個滿意的意義;

然而,隻要我們不采用這種方法,夢便仍然支離破碎,而且毫無意義。這種實驗開始時,本來很謹慎,而許多相似的例子的積累最終使它具有了必要的可信賴性。

我正要把這一切置於一個圖式之中,為了演講的目的,這是許可的,雖然很簡單,但不至於被誤用。