弗洛伊德文集(全十二冊)

精神分析新論

字體:16+-

新版編譯說明

一、版本出處

西格蒙德·弗洛伊德(Sigmund Freud,1856~1939)是奧地利著名的精神病學家,精神分析學派的創始人,20世紀最偉大的心理學家之一,西方現代弗洛伊德主義哲學學派的巨擘,被譽為“與牛頓、達爾文、馬克思、愛因斯坦一樣的世界偉人”。他生前留下豐富的精神分析著作,不斷再版加印,並被譯為各國文字,流傳全世界。1956~1974年,英國倫敦霍格思出版社(The Hogarth Press)出版了《標準版西格蒙德·弗洛伊德心理學著作全集》(The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud),這套書由英國精神分析學家詹姆斯·斯特雷奇(James Strachey,1887~1967)和奧地利心理學家安娜·弗洛伊德(Anna Freud,1895~1982,弗洛伊德最小的女兒)共同主編,共24卷,是當今世界最權威最完整的弗洛伊德作品集,也是世界廣泛流行的最佳版本。這套英文版由德國Gesammelte Werke公司出版的德文版翻譯而來,但增加了關鍵的腳注(標準版編者在德文版的基礎上所添加的內容一律用[]標識以示區分)。

本套中文版《弗洛伊德文集》即由英文版《標準版西格蒙德·弗洛伊德心理學著作全集》(以下簡稱“標準版”)翻譯而來,是中國第一部也是唯一一部關於弗洛伊德文萃性的經典恢宏譯著。我們將標準版中凡是帶重點符號的弗洛伊德代表著作全部譯出,還把無重點符號但與弗洛伊德精神分析學的潛意識論、性欲論、夢論三大理論支柱和七大基本理論(潛意識學說、人格結構學說、本能學說、性欲學說、釋夢學說、焦慮與自我防禦機製學說和社會文化學說)有關的心理玄學的論著也一並譯出。

為了便於廣大讀者學習和研究,我們將標準版中有關弗洛伊德論著的一些編者導言、弗洛伊德生前為其著作出版所作的序言(精選部分版次)及部分注釋一並譯出。在翻譯過程中,我們保留了標準版的[]體例,保留了英文文獻中年份後的字母順序標注,書內頁碼也按標準版的頁碼顯示。我們在標準版的基礎上又做了一些注釋,此部分以“——中譯者”為標識。中文版編者還根據內文增加了插圖,來幫助讀者理解弗洛伊德的著作。此外,在弗洛伊德的每部(篇)著作之前,中文版主編車文博親自撰寫了“按語”,扼要介紹該著作的要點及其在弗洛伊德理論體係中的地位。