從百草園到三味書屋

為了忘卻的記念

字體:16+-

┃閱讀指導┃

《為了忘卻的記念》最初發表於1933年4月1日出版的《現代》半月刊第二卷第六期,後來收入雜文集《南腔北調集》。1931年2月7日夜,柔石等23位“左聯”作家和共產黨員被國民黨政府殺害於上海龍華。魯迅聞訊後寫了《中國無產階級革命文學和前驅的血》《黑暗中國文藝界的現狀》等文章揭露國民黨反動派屠殺革命作家的罪行。在柔石等革命烈士逝世兩周年之際,魯迅又寫了這篇文章來懷念這些進步的青年作家。文章標題中的“忘卻”和“記念”構成了矛盾的對立統一,“忘卻”正是為了更好的“記念”,化悲哀為力量,繼續烈士未完成的革命事業。

我早已想寫一點文字,來記念幾個青年的作家。這並非為了別的,隻因為兩年以來,悲憤總時時來襲擊我的心,至今沒有停止,我很想借此算是竦身一搖,將悲哀擺脫,給自己輕鬆一下,照直說,就是我倒要將他們忘卻了。

開篇點題,交待寫作本文的原因。“忘卻”是反語,並不是真的忘卻了,而是為了突出作者的悲痛心情。

兩年前的此時,即一九三一年的二月七日夜或八日晨,是我們的五個青年作家同時遇害的時候。當時上海的報章都不敢載這件事,或者也許是不願,或不屑載這件事,隻在《文藝新聞》上有一點隱約其辭的文章。那第十一期(五月二十五日)裏,有一篇林莽先生作的《白莽印象記》,中間說:

“他做了好些詩,又譯過匈牙利詩人彼得斐的幾首詩,當時的《奔流》的編輯者魯迅接到了他的投稿,便來信要和他會麵,但他卻是不願見名人的人,結果是魯迅自己跑來找他,竭力鼓勵他作文學的工作,但他終於不能坐在亭子間裏寫,又去跑他的路了。不久,他又一次的被了捕。……”