荒誕書全集

THE OWL AND THE PUSSY-CAT 貓頭鷹和貓咪

字體:16+-

The Owl and the Pussy-Cat went to sea

In a beautiful pea-green boat:

They took some honey, and plenty of money

Wrapped up in a five-pound note.

The Owl looked up to the stars above,

And sang to a small guitar,

"O lovely Pussy, O Pussy, my love,

What a beautiful Pussy you are,

You are,

You are!

What a beautiful Pussy you are!"

貓頭鷹和貓咪出海去玩耍,

駕著豆綠色小船兒劃呀劃:

他們帶了些蜂蜜,錢也不老少,

一股腦兒包進張五塊錢鈔票。

貓頭鷹瞅瞅滿天的星光,

彈起了吉他把小曲兒唱:

“哦,貓咪寶貝,哦,寶貝貓咪,

你真是可愛又美麗,

愛死你了,

真愛死你!

你真是可愛又美麗!

Pussy said to the Owl, "You elegant fowl,

How charmingly sweet you sing!

Oh! let us be married; too long we have tarried:

But what shall we do for a ring?"

They sailed away, for a year and a day,

To the land where the bong-tree grows;

And there in a wood a Piggy-wig stood,

With a ring at the end of his nose,

His nose,

His nose,

With a ring at the end of his nose.

貓咪直誇:“哦,優雅的貓頭鷹,

你的歌兒多甜,多動聽!

哦,讓我們成親,我已等不及:

可是呀,定情戒指在哪裏?”

他們揚帆遠去,一年又零一天,

來到個地方,有棒棒樹林一片;

有一隻小小豬立在那樹林子,

鼻尖兒掛著枚戒指,

他的鼻子,

他的鼻子,

掛著一枚圓圓的戒指。

"Dear Pig, are you willing to sell for one shilling

Your ring?" Said the Piggy, "I will."

So they took it away, and were married next day

By the Turkey who lives on the hill.“

親愛的小豬豬,給你一毛,