親愛的茱蒂:
電報我在兩分鍾之前已收到。
謝謝你!很高興在周四下午5點49分抵達。請當天晚上留出時間來,因為我想和你好好聊一聊“約翰·格利爾”的事,要聊個通宵。
周五、周六、周一我要逛街去購物。也許你是對的,對於像籠中鳥的我,衣服已足夠,可是當春天來臨,我總該換些新羽毛吧。現在我每晚都穿著晚禮服,隻是為了將它穿破,不,也許不全是這樣,而是要讓自己明白,即使你將我推上這不尋常的生活,我依然還是個平凡的女人。
昨天肯·塞米勒見我穿著珍妮做的,頗有巴黎風味、綠色的紗質禮服,他很奇怪,因為我並不是要去參加舞宴。我請他留下一同共進晚餐,他爽快地答應了。吃飯時他很愉快,對食物也感到很滿意。我們相處得非常融洽。
要是現在還有蕭伯納的戲劇,我想在周六的下午,看一兩個小時的戲吧。與肯·塞米勒毫無內容的交談相比,蕭伯納的對白要精彩得多了。
沒有必要一直寫下去,到時候再說吧。
再見!
莎莉
星期二下午4點27分
又及:
哦!親愛的!我開始發現“蘇格蘭男人”的優點,他對此很生氣,而且這次很惡劣。不幸的是,孤兒院裏有5起虐疾的病例,醫生以為是我和史密斯小姐想為他找麻煩,而故意讓孩子們得了虐疾。我衷心擁護批準醫生的辭呈。