親愛的茱蒂:
我不知道孩子們是不是喜歡我,不過我的狗倒是滿受他們喜愛。沒有比這裏更讓辛哥波更受歡迎的地方了。每天下午,3個乖巧的男孩會來喂它食物和水,另外3個同樣表現良好的男孩,可以給它梳毛。不過,每個禮拜的**是星期六早上,3個有最好表現的男生,可以用熱水和肥皂幫它洗泡泡澡。我已經把為辛哥波服務的特權變成引導孩子們守規矩的工具了。
鄉下的小孩從來沒有養過寵物,這不是很不合理嗎?因為他們和其他小孩比起來,特別需要有東西讓他們付出愛心。無論如何,我要給他們養一些寵物,就算是用捐款來蓋動物園也不怕。你能帶一些小鱷魚和塘鵝來嗎?隻要是活生生的,什麽動物我們都會欣然接受。
今天,我第一次參與“理事日”會議。傑維在紐約已經安排了一場簡單的會議,我很感謝他,因為我們還沒準備好接受“大檢閱”呢。不過,到4月的第一個星期三,我們希望能展示出一些具體的東西。如果我和麥克雷醫生的計劃都能實現,那時候,理事先生們的眼睛一定會為之一亮。
我剛為下個星期擬了一份菜單,貼在那個愛發牢騷的廚師能看見的地方。到現在為止,“變化萬千”的菜單,在“J·G·H”的字典中是找不到的。你一定難以想象我們將有怎樣的驚喜:黑麵包、玉米麵包、玉米粥、全麥鬆餅、加了葡萄幹的布丁、蔬菜湯、意大利通心粉、淋上糖漿的玉米蛋糕、蘋果布丁、薑味麵包。哇,數都數不過來。我想,那些年長一點的女生學會做這些點心後,她們未來的老公會好好愛她們一輩子的。
哎呀!真是的!有好消息要告訴你,結果我還在這裏說個沒完。我來了一位新幫手,是個一流的工作人員。你也許記得1910年畢業的貝西·金德吧?她曾經領導過一個合唱團,還擔任過話劇社社長。我記得很清楚,她總是穿得漂漂亮亮,她在離這裏20公裏的地方居住,昨天早上我碰巧遇見她。她開著車從這裏經過,差點兒撞到我。