法國 不隻是浪漫
巴黎,何以三次讓我感動
去巴黎之前就聽說法國人對非法語(其實主要指英語)語言的不屑。譬如,你當街用英語向一個法國人問路,多半會得到這樣的回答:“對不起,我不講英文。”頗為幽默的是,法國人的這句話恰恰就是用英文講的。
以上說法緣於我們對法國人的誤讀。至少我在巴黎不長的時間裏,沒遇到過這樣的情況。因為不會法語,又是第一次去法國,我每天都不得不以謙虛的精神向法國人請教諸如去埃菲爾鐵塔到哪裏換乘地鐵,或是畢加索美術館怎麽走這樣的問題。因為巴黎的街道不像北京那樣橫平豎直,再加上路網稠密,所以走起來很容易暈頭轉向。
到巴黎的第一天,站在地鐵站裏看著密如蛛網的地鐵線路圖,我一片茫然。正在四處張望之際,一位優雅的中年女性走上前來,用帶著法國口音的英語問我:“對不起,需要幫忙嗎?”聽著親切的問話我真有些感動,連忙告訴眼前這位大姐自己想要去的地方。法國大姐略微思忖了一下,就給我指引了正確的方向,臨走時還特別提醒我換乘下一個線路的車站。至此,事還沒完——我上了地鐵,也順利地在她告訴我的車站下了車,然後又去換乘下一個地鐵線路。正當我走向換乘站時,一個三十來歲的黑人青年大聲地告訴我方向錯了。他說他剛才聽到我問路了,所以知道我要去的地方——我現在雖然去對了換乘線路,但進站口卻走錯了,說完他就給我指出了正確的方向。我用剛學會不久的法語對這個文質彬彬的黑人青年說了聲謝謝,他憨厚地笑了笑,露出一口潔白的牙齒,然後就消失在了人群之中……
那一天,巴黎又下起了綿綿的春雨。我打著傘走在去“老佛爺”(法國著名商場)的路上。不知怎的,明明在地圖上看好的路就是走不對。當我路過一個伸出巨大雨蓬的大樓時看到許多人在雨蓬下避雨,也就假裝避雨而躲進了雨蓬下麵——其實我隻是想借機問問路而已。剛巧,我身邊站著一個約莫五十來歲的西裝男,我問他老佛爺怎麽走。我雖然不會法語,可“老佛爺”的名字我卻知道用法語怎麽說。聽了我的問題後,西裝男人支支吾吾了半天,原來他不太會說英語——在巴黎問路還是第一次遇到不會英語的法國人。