親愛的孩子:二十日的信,郵戳是二十三日的,到上海是三十一日,真是快得很。大概代寄的人耽誤了兩天。現在想必在海濱了。我查地圖,翻字典,大概Gdansk[格但斯克]就是從前的但澤(Danzig),但你又加了一個Sopot[索波特]不知何意?是否在大城近邊的一個小地名?
第一件我要鄭重囑咐你的事,就是你千萬不要下海遊泳。除非有正式的職業的遊泳教師教,自己不能跟著青年朋友去。這一點是我們最放心不下的。海邊不比內河,潮水漲落,非可逆料,而且來勢的迅速出人意料。我會遊泳的也有戒心,何況你!為了免得我們提心吊膽,此事切切牢記!
見到Eva[埃娃],她也收到我的信,真是高興。其實你去告訴她,寫俄文來,我們可以找人翻譯的。希望你把她的地名及姓氏詳細正楷寫給我。
你到了海濱以後,定有許多新鮮消息,大概這封信已經在路上了。我預計三四日內必有你的信到。大使館對你每月用度事又如何說法?前二信說的理財之道,務望注意!
海濱是否先來一個測驗式的手續?派給你的教授Hoffman[霍夫曼]見了沒有?是怎樣的人?多少年紀了?不妨描寫一番。大家對你有何意見?好的壞的,我都希望聽到,就像你出去了一天,晚上在書房裏和我一燈相對那樣地暢談。
近來我工作緊張之至,所以又腰酸背疼起來。我整個生活幾乎與機器相似。星期日給恩德與敏二人上課,下午不免有客。除了理發,簡直不上街。你的信早已想寫,也直壓到今天。給恩德上“文化史”,我也要花時間預備,所以更忙了。
你寫信直式、橫式本無所謂,倘夾的西文多,似乎橫式較便。我覺得寫行書,是上下相連的,故直式較快。
你在外麵快活,當然我們也快活,但願分一些快活給我們,多多報告消息。你的材料,叫我寫來一定每星期都可寫上好幾千字。寫信要訓練把字寫得小,信紙用薄的航空紙:字小紙薄,才可以多寫而不多花郵費。