金明館叢稿初編

西夏文佛母大孔雀明王經夏梵藏漢合璧校釋序

字體:16+-

又今日所見西夏文字之石刻及經典,其鐫造雕印多在元代,實西夏已滅之後。據此可知西夏之國雖亡,而通解其文字者猶眾。獨至何時其文字始無人能讀,殊不易考知。柏林國家圖書館所藏藏文甘珠爾,據稱為明萬曆時寫本。寅恪見其上偶有西夏文字。又與此佛母孔雀明王經及其他西夏文字佛典同發見者,有中文銷釋真空寶卷寫本一卷。據論者考定為明萬曆以後之作。又錢謙益牧齋有學集貳陸「黃氏千頃齋藏書記」雲:

慶陽李司寇家有西夏實錄,其子孔度屢見許,而不可得。

以慶陽地望準之,李氏仍藏有西夏實錄之原本或譯本,自為可能之事。以錢氏所述言之,亦與明萬曆時代相近。故綜此三事觀之,則明神宗之世,西夏文字書籍,其遺存於西北者,當不甚少,或尚有能通解其文字之人歟?此其二。寅恪承王君之命,為其書序,謹拈出此二重西夏文字學公案,敢請國內外此學之專家,試一參究,以為何如?

(原載一九三二年曆史語言研究所集刊第貳本第肆分)