第二天中午,庫珀和斯科特準時來到布萊雅路,
他們還給陸時帶來了正裝。
因為時間不夠,所以無法找裁縫定製,用的是成衣,或多或少有些不合適,尤其是肩膀,不得不在裏麵墊一些布料。
陸時還戴上了圓頂禮帽,用來遮住鹵蛋一樣光潔的大腦門。
但總體來說,西裝要比大褂什麽的精神很多。
三人一同坐上馬車,
斯科特有些抱歉地說:“陸先生,今天雖然說是沙龍,但地點安排在《泰晤士報》的總部。所以,你一定要留心,那些記者、編輯可都是吃人不吐骨頭的主。”
沙龍一詞源於意大利語單詞“Salotto“,是法語“Le Salon”一字的譯音,原指法國上層人物住宅中的豪華會客廳,
會客廳是私密性質的領地,也正因為這種私密性,誌趣相投的人們才能聚會一堂,一邊呷著飲料、欣賞著典雅的音樂,一邊無拘無束地暢所欲言,
今天的沙龍被安排在《泰晤士報》總部,可見那些保守派沒安好心。
很快,馬車就到了艦隊街,在《泰晤士報》總部的門口停下,
一個辦事員領他們進入總編室。
因為《泰晤士報》最初的發行人和總編是同一人——約翰·沃爾特,總編室就等於總經理辦公室,所以麵積大得離譜,兼具辦公、會客、起居休息等多項功能,極盡豪華,
房間東側的兩扇窗戶甚至是落地窗,保證各個角落被明媚的陽光覆蓋。
屋內已經聚滿了人,
艦隊街各大報社的編輯和記者放下不提,還有老熟人阿瑟·柯南·道爾,
此時,他正和《泰晤士報》的主編巴克爾低聲聊著天。
陸時的出現吸引了所有人的注意,
他們竊竊私語,
“怎麽會有亞洲人?”
“你看,他是跟著庫珀和斯科特那對連體嬰來的,莫非他就是Lu?”