對於林祐能否提供結局,丹德裏恩半信半疑。
“您說的結局,是為我的詩篇而寫嗎?難以置信,您應該是第一次聽到這篇長詩,我此前從未完整演唱過……”
林祐擺了擺手:“我可不會寫詩。”他在心裏小聲咕噥著:我能寫個通順的網文就不錯了;當年高考作文都不讓寫詩,如今你讓我用外語寫詩?寫個屁的詩!詩人先生難免不解:“那您的意思是……”
“我是說,我可以告訴你那場婚宴之後發生的事情;包括王子和公主成婚之後不算幸福的生活,還有他們的過去和未來。”
“我確實聽說他們夫婦二人前幾年遭遇海難去世,隻留下一位年幼的小公主。”丹德裏恩感慨萬千,“當初帕薇塔公主年幼時就失去了父親,沒想到她的女兒竟同時失去雙親……對於一段艱難的愛情來說,這個結局實在談不上美好。”
“你還想不想聽我說了?”講故事的人和說相聲、講評書的人一樣,最煩聽眾搭茬打岔。
詩人先生趕緊表示了歉意;“您快說,我聽著呢。”
吟遊詩人不但是表演者,也是很好的傾聽者。他們熱衷於在所經之地詳細打聽各種小道消息,且不分真假,隻為了給自己的詩歌創作收集素材——丹德裏恩先生也不例外。
這個時候,詩人先生還沒有醒悟“知道越多,死得越快”這條至理名言。或許在他眼裏。辛特拉隻是個比陶森特大不到哪兒去的小國而已,能有什麽了不得的秘密?心懷“歹意”的男孩自然也不會提醒詩人,而是立刻開始講述:“這場婚姻的女方就不說了,一位單純的辛特拉公主,少女時代就被愛情和命運衝昏了頭腦,才會愛上一個大她十幾歲,而且渾身長滿尖刺的怪物。我要說的是男方,也就是梅契特王子多尼的故事。”
“他有什麽問題嗎?是來曆作假?他沒有王室血統,還是說假冒了貴族身份,或者……呃,抱歉,您繼續說。”