科學怪人

第39章

字體:16+-

兄弟姐妹們從不會懷疑彼此的手足居心叵測,心懷不軌,除非這種跡象一早就暴露出來;但對於其他的朋友來說,無論你對他多麽依戀喜愛,他都有可能對你心存懷疑,他唯一相信的人隻是他自己。但我還是非常喜歡和朋友們在一起,並不是因為習慣了互相往來,而是因為他們的品性。無論我身在哪裏,伊麗莎白那溫柔的聲音和克萊瓦爾生動有趣的話語總會在我的耳邊響起。他們已經辭別人世,但在孤寂時隻有這種情感才能讓我得以存活下去。如果我所從事的是某種能夠造福於同胞的高尚事業,那麽我還能活著完成它。但這並不是我注定要做的事情,我必須要抓住並毀掉那個我創造的生命,到那時,當我完成了在人間的使命後,我將死而無憾。”

9月2日

我親愛的姐姐:

我給你寫信時,正身處萬分危險的境地,我不知道自己此生是否還能見到我親愛的英格蘭,還有居住在那裏的親朋好友們。我們被困在了冰山之中,無法逃脫,隨時都有可能粉身碎骨。那些在我的勸說下陪我出海的勇士們,此刻都希望我能想出逃生的辦法,但我也一籌莫展。雖然我們的情況十分危急,但我並沒有完全喪失勇氣和希望。可是,一想到船上的這些人全都是因為我,才命懸一線,我就感到非常難受。如果我們就這麽死去,那麽我瘋狂的計劃就是罪魁禍首。

而瑪格麗特,你的心情又會怎樣呢?你不會聽到我已遇難的消息,仍會焦急地盼望我的歸期。年複一年,你將忍受著絕望和希望的輪番折磨。噢!我親愛的姐姐啊,你滿心期望我的歸來,到頭來卻隻是一場空,這簡直比想到我即將死去更讓我心痛不已。

不過你還有丈夫和可愛的孩子們,你會幸福的,願上蒼保佑你,賜予你幸福!

我那位不幸的客人給予了我無微不至的關懷:他極力為我鼓勁打氣,讓我內心仍充滿希望,說起話的樣子就好像他自己也十分珍惜生命一樣。他還提醒我說,其他航海家在穿越這片海域時也會遇到這種意外發生。他的話讓我又燃起了生的希望,就連水手們也被他雄辯的口才感染了,隻要他一開口說話,他們就不再感到絕望。他讓水手們又恢複了活力,他的話讓他們相信,這些巨大的冰山就像鼴鼠堆成的小丘一樣,終究會在人類的意誌麵前崩塌。但這些想法隻是轉瞬即逝,眼見每一天的情況仍不見好轉,水手們的心中漸漸又充滿了恐懼。我甚至有些開始擔心,這種絕望有可能會導致一場暴動。