福爾摩斯探案全集

二 演繹法

字體:16+-

按照福爾摩斯的安排,我們第二天又見了麵,並且到上次見麵時他所談到的貝克街號乙那裏看了房子。這所房子共有兩間舒適的臥室和一間寬敞而又空氣流暢的起居室,室內陳設起能使人感覺愉快,還有兩個寬大的窗子,因此屋內光線充足,非常明亮。無論從哪方麵來說,這些房間都很令人滿意。我們分租以後,租金便更合適了。因此我們就當場成交,立刻租了下來。當晚,我就收拾行囊從公寓搬了進去。第二天早晨,福爾摩斯也跟著把幾隻箱子和旅行起包搬了進來。我們打開行囊,布置陳設,一直忙了一兩天。盡可能安排妥善以後,我們就逐漸安定下來,對這個新環境也慢慢地熟悉起來了。

說實在的,福爾摩斯並不是一個難與相處的人。他為人沉靜,生活習慣很有規律。每晚很少在十點以後還不睡覺。早晨,他總是在我起床之前就吃完早飯出去了。有時,他把整天的時間都消磨在化驗室裏,或是在解剖室裏;偶爾也步行到很遠的地方去,所去的地方好像是倫敦城的平民窟一帶。在他高興工作的時候,絕沒有人能比得上他那份旺盛的精力;可是常常也會上來一股相反的勁頭,整天地躺在起居室的沙發上,從早到晚,幾乎一言不發,一動不動。每逢這樣的時候,我總看到他的眼裏有著那麽一種茫然若失的神色。若不是他平日生活嚴謹而有節製,我真要疑心他有服麻醉劑的癮癖了。

幾個星期過去了,我對於他這個人的興趣以及對於他的生活目的何在的好破心也日益加深。他的相貌和外表,乍見之下就足以引人注意。他有六英尺多高,身體異常瘦削,因此顯得格外頎長;目光銳利(他茫然若失的時候除外);細長的鷹鉤鼻子使他的相貌顯得格外機警、果斷;下顎方正而突出,說明他是個非常有毅力的人。他的兩手雖然斑斑點點沾滿了墨水和化學藥品,但是動作卻異乎尋常地熟練、仔細。因為他擺弄那些精致易碎的化驗儀平時,我常常在一旁觀察著他。